Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turkish to English
(32 Messages in 4 pages - View all)
1 2 [3] 4
20.       Kelowna
375 posts
 10 Aug 2013 Sat 02:38 am

Ben çok açım
Bana yiyecek vermek or bana yemek vermek

which one?



Edited (8/10/2013) by Kelowna

21.       Kelowna
375 posts
 10 Aug 2013 Sat 02:51 am

Gokuyum´un bazi sorular sorabilir miyim?

22.       gokuyum
5050 posts
 10 Aug 2013 Sat 02:57 am

 

Quoting Kelowna

Ben çok açım
Bana yiyecek vermek or bana yemek vermek

which one?

 

Bana yiyecek ver. Give me food.

Bana yemek var. Give me meal

23.       gokuyum
5050 posts
 10 Aug 2013 Sat 02:58 am

 

Quoting Kelowna

Gokuyum´a bazi sorular sorabilir miyim?

 

Sorabilirsin

24.       Kelowna
375 posts
 10 Aug 2013 Sat 03:01 am

 

Quoting gokuyum

 

 

Sorabilirsin

 

neden bazi insanlar bu kadar aptal mi?   cok cok aptal  

25.       gokuyum
5050 posts
 10 Aug 2013 Sat 03:03 am

 

Quoting Kelowna

 

 

neden bazi insanlar bu kadar aptal mi?   cok cok aptal  

 

Hayır aptal değiller. Onlar çok akıllı.

26.       Kelowna
375 posts
 10 Aug 2013 Sat 03:04 am

 

Quoting Kelowna

 

 

neden bazi insanlar bu kadar aptal mi?   cok cok aptal  

 

tmm   salak

 

kim cerez suse cerz calmak

luten duzeltin

 

27.       gokuyum
5050 posts
 10 Aug 2013 Sat 03:06 am

 

Quoting Kelowna

 

 

tmm   salak

 

kim cerez suse cerz calmak (?)

lutfen duzeltin

 

I dont understand.

 

28.       Kelowna
375 posts
 10 Aug 2013 Sat 03:08 am

 

Quoting gokuyum

 

I dont understand.

 

 

 who stoled(took) the cookies from the cookie jar

29.       gokuyum
5050 posts
 10 Aug 2013 Sat 03:10 am

 

Quoting Kelowna

 

 

 who stoled(took) the cookies from the cookie jar

 

Kurabiyeleri kurabiye kavanozundan kim çaldı?

Ben çaldım. Pişman değilim

Kelowna liked this message
30.       Elisabeth
5732 posts
 10 Aug 2013 Sat 05:32 am

As with any classroom, this should be a supportive and learning environment. Yes, it is a public forum, so people are free to comment but I think it undermines the classroom experience for users when we are judgemental of one another.  

But then again, I often doubt that many people who are asking for translations are truely trying to learn.  This may or may not apply in this situation.  But just as people don´t want to be judged, our wonderful native Turkish speakers probably have an expectation that people will begin to LEARN and not keep asking for the same sorts of translations over and over again.  

Lets play nice now, shall we? 

(32 Messages in 4 pages - View all)
1 2 [3] 4
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented