Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
e-t
(11 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       elenagabriela
2040 posts
 19 Aug 2013 Mon 06:34 pm

 

Quoting gokuyum

 

 

I wanted to correct but it was too late


http://www.youtube.com/watch?v=T6tRbODrTfk

 

 

 

 

its coffee time

gokuyum and Kelowna liked this message
11.       MarioninTurkey
6124 posts
 22 Aug 2013 Thu 12:18 pm

 

Quoting Kelowna

 

 

do you mean I am a little busy right now?

bende biraz mesgulum simdi

I think you can say

biraz mesgulum zamanımızda

 

Just to help learners, I´ll add that "şimdi" and "şu anda" (or its short form "şuan") are Turkish for now as in "right now", "at this moment".

 

Zamanımızda means "in our times". It can be used like "nowadays" - this time period. Or it can be used like "in my day" -- older people reminisicing ("in my day children would respect their parents"). It wouldn´t be used for I am busy now.

 

(11 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked