Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Can someone please translate this quote?
1.       SuzieCarol
53 posts
 07 Sep 2014 Sun 10:33 pm

I am having some trouble completely understanding this quote. Can someone please fully translate it for me? Thank you.

 

olum bile bizi ayiramaz diyen sevgililerin facebook yuzunden ayrilmainin nedenini arastirirken cok duygulandim

2.       khaledpage
4 posts
 07 Sep 2014 Sun 10:44 pm

I think its mean: lovers says that´s death cannot separate lovers but facebook did that

SuzieCarol liked this message
3.       etena
57 posts
 08 Sep 2014 Mon 11:26 am

 

Quoting SuzieCarol

I am having some trouble completely understanding this quote. Can someone please fully translate it for me? Thank you.

 

 

olum bile bizi ayiramaz diyen sevgililerin facebook yuzunden ayrilmainin nedenini arastirirken cok duygulandim - I think it is something like : I got very sentimental while searching the reasons for which the lovers who were saying that not even death will do us parts broke up because of facebook.

SuzieCarol and MarioninTurkey liked this message
4.       MarioninTurkey
6124 posts
 10 Sep 2014 Wed 09:11 pm

 

Quoting etena

 

 

olum bile bizi ayiramaz diyen sevgililerin facebook yuzunden ayrilmainin nedenini arastirirken cok duygulandim - I think it is something like : I got very sentimental while searching the reasons for which the lovers who were saying that not even death will do us parts broke up because of facebook.

 

I think so too

 

SuzieCarol liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked