Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Test-239
(22 Messages in 3 pages - View all)
1 2 3
1.       tunci
7149 posts
 07 Mar 2015 Sat 07:25 pm

 

Complete the missing parts in the following sentences.

 

1) Bu akşam  evi..  gi.......  arkadaş..  Fransız. 

  My friend whom I will go to [his/her house] is French.

 

2) Kenan´..  peynir al.....   market  uzak  .....  

  The supermarket that Kenan will buy cheese [from] is not far.

 

3) Sa..  söyle.......  şey.  o..  söyleme. 

  Don´t tell him/her the thing that I am going to tell you.

Henry, GulBahar, JNQ, denizli, Moha-ios and mira 25 liked this message
2.       mira 25
152 posts
 07 Mar 2015 Sat 08:07 pm

1.Bu akşam evine gideceğim arkadaşım Francız.

My friend whom I will go to [his/her house] is French.

2.Kenan ´in peynir alacak market uzak değil.

The supermarket that Kenan will buy cheese [from] is not far.

3.Sana söylediklerim şey ona söyleme.

Don´t tell him/her the thing that I am going to tell you.

My try

tunci liked this message
3.       KediNero
418 posts
 07 Mar 2015 Sat 08:10 pm

 

Quoting tunci

 

Complete the missing parts in the following sentences.

 

1) Bu akşam evine gideceğim arkadaşım Fransız.

  My friend whom I will go to [his/her house] is French.

 

2) Kenan´ın peynir alacağı market uzak değil. 

  The supermarket that Kenan will buy cheese [from] is not far.

 

3) Sana söyleyeceğim şeyi ona söyleme.

  Don´t tell him/her the thing that I am going to tell you.

 

 

tunci liked this message
4.       Moha-ios
93 posts
 07 Mar 2015 Sat 09:55 pm

 

Quoting tunci

 

Complete the missing parts in the following sentences.

 

1) Bu akşam  evine..  gideceğim.......  arkadaşım..  Fransız. 

  My friend whom I will go to [his/her house] is French.

 

2) Kenan´ın..  peynir alacağı.....   market  uzak  değil.....  

  The supermarket that Kenan will buy cheese [from] is not far.

 

3) Sana..  söyleyeceğim.......  şeya.  ona..  söyleme. 

  Don´t tell him/her the thing that I am going to tell you.

 

 

tunci liked this message
5.       raydin
135 posts
 07 Mar 2015 Sat 10:20 pm

 

Quoting tunci

 

Complete the missing parts in the following sentences.

 

1) Bu akşam  evine gideceğim  arkadaşım fransız. 

  My friend whom I will go to [his/her house] is French.

 

2) Kenan´ın peynir alacağı  market  uzak  değil

  The supermarket that Kenan will buy cheese [from] is not far.

 

3) Sana söyleceğim  şeyi  ona söyleme. 

  Don´t tell him/her the thing that I am going to tell you.

 

 

tunci liked this message
6.       denizli
970 posts
 08 Mar 2015 Sun 03:46 am

 

Quoting tunci

 

Complete the missing parts in the following sentences.

 

1) Bu akşam  evine  gideceğim  arkadaşım  Fransız. 

  My friend whom I will go to [his/her house] is French.

 

2) Kenan´ın  peynir aldığı  market  uzak  değil  

  The supermarket that Kenan will buy cheese [from] is not far.

 

3) Sana  söyleyeceğim şeyi  onu  söyleme. 

  Don´t tell him/her the thing that I am going to tell you.

 

 

... this one was less hard, I hope I did well!!!

 

 



Edited (3/8/2015) by denizli

tunci liked this message
7.       JNQ
465 posts
 08 Mar 2015 Sun 02:17 pm

 

Quoting tunci

 

Complete the missing parts in the following sentences.

 

1) Bu akşam  evine gittiğimi  arkadaşım  Fransız. 

  My friend whom I will go to [his/her house] is French.

 

2) Kenan´in  peynir aldığı   market  uzak  değil  

  The supermarket that Kenan will buy cheese [from] is not far.

 

3) Sana  söylediğim  şeyi  ona  söyleme. 

  Don´t tell him/her the thing that I am going to tell you.

 

{#emotions_dlg.unsure} Please put me out of my misery

 

tunci liked this message
8.       GulBahar
224 posts
 08 Mar 2015 Sun 03:25 pm

 

Quoting tunci

 

Complete the missing parts in the following sentences.

 

1) Bu akşam  evi.ne  gi.decağam  arkadaş.ım  Fransız.lı

  My friend whom I will go to [his/her house] is French.

 

2) Kenan´.ın peynir al.dıcağı   market  uzak  .değil  

  The supermarket that Kenan will buy cheese [from] is not far.

 

3) Sa.na söyle.decağım  şey.i o.na söyleme. 

  Don´t tell him/her the thing that I am going to tell you.

Denemem {#emotions_dlg.shy}



Edited (3/8/2015) by GulBahar
Edited (3/8/2015) by GulBahar

tunci liked this message
9.       Henry
2604 posts
 09 Mar 2015 Mon 12:07 am

my attempt

1) Bu akşam  evine  gideceğim  arkadaşım  Fransız. 

  My friend whom I will go to [his/her house] is French.

 

2) Kenan´ın  peynir alacağı   market  uzak  değil.  

  The supermarket that Kenan will buy cheese [from] is not far.

 

3) Sana  söyleyeceğim  şeyi  ona  söyleme. 

  Don´t tell him/her the thing that I am going to tell you.

tunci liked this message
10.       tunci
7149 posts
 09 Mar 2015 Mon 12:45 am

 

Complete the missing parts in the following sentences.

 

1) Bu akşam  evine  gideceğim  arkadaşım  Fransız. 

  My friend whom I will go to [his/her house] is French.

 

2) Kenan´ın  peynir alacağı   market  uzak  değil.  

  The supermarket that Kenan will buy cheese [from] is not far.

 

3) Sana söyleyeceğim  şeyi  ona  söyleme. 

  Don´t tell him/her the thing that I am going to tell you.

ahmet_a1b2, GulBahar, Moha-ios, mira 25, JNQ and Henry liked this message
11.       JNQ
465 posts
 09 Mar 2015 Mon 10:39 am

Do I understand correctly that gideceğim and söyleyeceğim are adjectives (sıfat) and alacağı is a noun (isim)?

 

 

12.       mira 25
152 posts
 09 Mar 2015 Mon 12:02 pm

JNQ gideceğim and söyleyeceğim are verbs(fiiler).

JNQ liked this message
13.       JNQ
465 posts
 09 Mar 2015 Mon 12:10 pm

I know they are verbs but when you look at the construction of the sentance they are used as adjectives and nouns, because of the position they have with ´şeyi´ and ´market´ and ´arkadaşım´.

14.       GulBahar
224 posts
 09 Mar 2015 Mon 03:05 pm

 

Quoting JNQ

Do I understand correctly that gideceğim and söyleyeceğim are adjectives (sıfat) and alacağı is a noun (isim)?

 

 

Three of the are adjective describing the object.  

Like what peynir? The one that Kenan is going to buy. 

What home? My friend´s house that I´m visiting

What thing? The thing that I´m going to tell you. 

 

I hope I helped. 

JNQ liked this message
15.       JNQ
465 posts
 09 Mar 2015 Mon 03:31 pm

If alacağı is an adjective and not a noun, why isn´t it

"Kenan´ın alacak peyniri" (Kevin´s cheese that will be gotten??) instead of  "Kenan´ın  peynir alacağı" (Kevin´s getting of the cheese)

 ?

Shouldn´t the adjective come before the noun? Also can an adjective get an accusative (belirtme durmumu) suffix?

OMG am I ever going to learn this?



Edited (3/9/2015) by JNQ

16.       scalpel - -
203 posts
 09 Mar 2015 Mon 10:02 pm

 

Quoting JNQ

Do I understand correctly that gideceğim and söyleyeceğim are adjectives (sıfat) and alacağı is a noun (isim)?

 

 

 

 -acak is both infectional and derivational suffix

 

as derivational it forms participle of future by adding to a verb stem:

 

verb+acak = participle of future

 

participle is verbal noun that can behave like adjective:

 

gelecek ay – coming month

 

any personal ending can be added to the acak form of a verb:

 

ödeyeceğim borç – loan that I will pay

 

6 ay içinde ödeyeceğim 5000 $ borcu nereden bulabilirim?

where can I get a $5000 loan that I will pay back within 6 months?

 

let´s compare it with -dik which forms participle of past:

 

sana söyleyeceğim şeyi ona söyleme – don´t tell him the thing that I am going to tell you

sana söylediğim şeyi ona söyleme - don´t tell him the thing that I told you

 

* (sana söyleyeceğim/söylediğim şey) + i

                direct object

 

 

thus, coming back to your question, "alacağı" is adjective as well, and the reason why it has no personal ending is simple: the subject is 3rd person singular.  

GulBahar, tunci, mira 25, raydin and JNQ liked this message
17.       JNQ
465 posts
 09 Mar 2015 Mon 10:32 pm

{#emotions_dlg.pray} Thank you god.

18.       scalpel - -
203 posts
 10 Mar 2015 Tue 01:23 am

 

Quoting JNQ

If alacağı is an adjective and not a noun, why isn´t it

"Kenan´ın alacak peyniri" (Kevin´s cheese that will be gotten??) instead of  "Kenan´ın  peynir alacağı" (Kevin´s getting of the cheese)

 ?

Shouldn´t the adjective come before the noun? Also can an adjective get an accusative (belirtme durmumu) suffix?

OMG am I ever going to learn this?

 

You ask good questions..

 

"kenan´ın peynir alacağı" is a defined compound noun, and in alacağı is just because of -ın in Kenan´ın.


Do you remember the formula for defined compound noun?


noun(+ın) + noun(+ı


Here is a simple example:

Kenan´ın eli - the hand of Kenan.. is this OK? Well, then we can go ahead..


Can we say," Kenan´ın alacağı"? Yes, we can, since it follows the rule. 

 

If it was "Kenan´ın alacağı peynir", "alacağı" would modify "peynir" and the meaning would change => cheese that Kenan is going to buy

 

Now that "peynir" is placed immediately before, and "market" after "alacağı", "alacağı" modifies "market":   

 

"Kenan´ın peynir alacağı market" => the supermarket that Kenan is going to buy cheese.

 

If it helps more, you can take "Kenan´ın peynir alacağı" as a whole modifier:

 

Kenan´ın peynir alacağı + market

      modifier


If you really want to learn Turkish, you must study hard on compound nouns which are widely used. Never forget, Turkish language is mainly based on compound nouns.


You are right, adjectives can´t take accusative suffix, but, remember, this type of words are primarily nouns (verbal nouns.) 

 

 

I hope it´s clear now.. if not, feel free to ask more...

GulBahar, tunci, mira 25, JNQ and denizli liked this message
19.       JNQ
465 posts
 10 Mar 2015 Tue 10:15 am

This is excellent, you really scalpeled your way through my question! 1000 thank you for that. 

{#emotions_dlg.flowers}

Yes I ´really want to learn Turkish´ and I have no problem with the compound nouns. I just didn´t know if all verbs could be used as nouns or adjectives.

In English and Dutch you can only use present and past verbs as adjectives: ´the grown interest´, ´de gegroeide rente´ or ´the growing interest´, ´de groeiende rente´, growing being the verb as an adjective (meaning growing now). You can´t say ´the will-be-growing interest´. If you want to say ´the interest that will be growing in the future´, there is no adjective-verb for that. 

So if I see that in Turkish, it´s confusing. 

I guess Turkish has more possibilities to use verbs as adjectives and nouns.

 

scalpel - - and denizli liked this message
20.       scalpel - -
203 posts
 11 Mar 2015 Wed 02:03 pm

 

Quoting JNQ

 

I just didn´t know if all verbs could be used as nouns or adjectives.

 

I guess Turkish has more possibilities to use verbs as adjectives and nouns.

 

 

 

Your guess is absolutely right. We do our best, try any possible way to make nouns from verbs, or else how we could explain why we have 42 suffixes waiting quietly in the bush like wild cats crouching down and ready to attack at verbs any moments. If ever a verb is enfected by any of these suffixes, this doesn´t only mean that it´s a noun from then on, but that, depending on by which suffix it´s infected, it has a potential of being adjective.. a kind of chain reaction.  

aserdari, denizli and JNQ liked this message
21.       JNQ
465 posts
 11 Mar 2015 Wed 02:20 pm

It´s such a pity I can only like a message 1 time. You truly nailed the feeling that I have trying to speak Turkish: as if I´m walking through a dark forest with behind each tree a hungry animal waiting to jump me or someone trying to lift my leg. But then what´s the fun in a language with no suffixes to conquer?

denizli and scalpel - - liked this message
22.       denizli
970 posts
 11 Mar 2015 Wed 03:24 pm

Here´s a good reference for suffixes:

 

http://www.dnathan.com/language/turkish/tsd/

 

JNQ liked this message
(22 Messages in 3 pages - View all)
1 2 3
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner