Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
the words produced through blending and clipping
(18 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       Waseem_UK
174 posts
 09 Aug 2006 Wed 12:00 pm

"Bidakka" Bir dakika... ?

11.       qdemir
813 posts
 10 Aug 2006 Thu 06:07 pm

Quote:

"Bidakka" Bir dakika... ?


Bidakka is not a word produced through blending. There is a drop of a consant, "r" and a vowel "i" (Bir dakika). "Bidakka" is an informal use in the skoken language.

12.       qdemir
813 posts
 10 Aug 2006 Thu 06:09 pm

"disko" is an informal word produced through blending.
Can you guess which words they are?

13.       Deli_kizin
6376 posts
 10 Aug 2006 Thu 09:15 pm

Quoting qdemir:

"disko" is an informal word produced through blending.
Can you guess which words they are?



It comes from Greek 'disko' and 'thèkos', which in nowadays English would translate well as 'record library'.

At least, if we are talking about the same disko

14.       qdemir
813 posts
 11 Aug 2006 Fri 04:40 pm

No. We aren't talking about the same "disko".
Anyone who completed his military service duty in Turkey knows the word. It is a blending of "disiplin" and "koğuşu">disko

15.       MrX67
2540 posts
 11 Aug 2006 Fri 04:44 pm

hastane=hasta+hane

16.       Deli_kizin
6376 posts
 11 Aug 2006 Fri 04:52 pm

Quoting qdemir:

No. We aren't talking about the same "disko".
Anyone who completed his military service duty in Turkey knows the word. It is a blending of "disiplin" and "koğuşu">disko



Well, I haven't finished it, but I definitely know what it means now

17.       Ayla
0 posts
 12 Aug 2006 Sat 08:16 am

Quoting MrX67:

hastane=hasta+hane


more "hane"s:
eczane (ecza+hane)
pastane (pasta+hane)
dersane (ders+hane)
meyhane
yemekhane
kütüphane
kumarhane
tımarhane...

18.       aslan2
507 posts
 14 Aug 2006 Mon 01:07 pm

There are many contractions with "ne" (what)
n'aber = ne haber (what's up)
n'oldu = ne oldu (what happaned)
n'olur = ne olur (what happens or please)
n'ap-mak = ne yapmak (what to do)
n'apsak = ne yapsak (what shall we do)
n'apalım = ne yapalım (what should we do)
etc.

Future tense suffix -ecek/-acak is contracted in the colloquial speech in many ways
ex:
ne yapacaksın (what are you going to do) becomes
n'apçan/n'apcan/n'apacan/n'apıcan/n'apçen/n'apıcen

ne olacak (what is it going to be)
n'olcak/n'olacak/n'olucak
etc.

and "ile" (with) usually turns into a suffix

senin ile > senin-le (with you)
benim ile > benim-le (with me)
etc.

(18 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented