Practice Turkish |
|
|
|
Dün gece
|
1. |
07 Aug 2006 Mon 03:24 pm |
Dün gece bir birahaneye gidik.
Dün gece biraz kafam güzeldi!!!
Bugün başka gün
|
|
2. |
08 Aug 2006 Tue 04:42 am |
kafanı toplasana o zaman
zavallı adamsın
|
|
3. |
08 Aug 2006 Tue 11:04 am |
Quoting bod: Dün gece bir birahaneye giTTIik.
Dün gece kafam BIRAZ güzeldi!!!
Bugün başka gün
|
|
|
4. |
08 Aug 2006 Tue 12:03 pm |
Quoting derya: Dün gece kafam BIRAZ güzeldi!!! |
BİRAZ not BIRAZ isn't it?
Thanks for the other correction
|
|
5. |
08 Aug 2006 Tue 12:34 pm |
yep,biraz is wright sorry in caps lock mode on my keyboard looks like I
|
|
6. |
09 Aug 2006 Wed 03:46 am |
Quoting Tanya: kafanı toplasana o zaman
zavallı adamsın |
It is time you cleared your head
You poor man
Is that a correct translation?
Herhalde değil çünkü yine şimdi biraz kafam güzel :-S
|
|
7. |
09 Aug 2006 Wed 11:21 am |
Quoting derya: Quoting bod: Dün gece bir birahaneye giTTIik.
Dün gece kafam BIRAZ güzeldi!!!
Bugün başka gün
|
In fact "biraz kafam güzeldi" is also correct. |
|
|
8. |
09 Aug 2006 Wed 11:22 am |
Quoting bod:
Herhalde değil çünkü yine şimdi biraz kafam güzel :-S
|
Senin de her zaman kafan biraz güzel oluyo
|
|
9. |
09 Aug 2006 Wed 02:11 pm |
Quoting mltm: Quoting bod:
Herhalde değil çünkü yine şimdi biraz kafam güzel :-S
|
Senin de her zaman kafan biraz güzel oluyo  |
Evet tabii
Bende ile bir içecek istiyor musunuz?
|
|
10. |
09 Aug 2006 Wed 02:16 pm |
Quoting bod:
Evet tabii
Bende ile bir içecek istiyor musunuz?
|
içeçek can be any drink, but içki is alcoholic drink.
Sağol, istemiyorum. Bu saatte olmaz. Zaten yarın sınavım var! Ama bi kahve olabilir!
|
|
|