Language |
|
|
|
"Will be"
|
1. |
10 Aug 2006 Thu 10:20 pm |
How can one state that one will be in a location?
For example "soon I will be in Turkia"
Is it something like this?
Biraz sonra Türkiye'de oleceğim
|
|
2. |
10 Aug 2006 Thu 10:39 pm |
almost right: olacağım
|
|
3. |
10 Aug 2006 Thu 11:47 pm |
Quoting Ayla: almost right: olacağım |
Oh dear - why did I forget my vowel harmony - *slaps wrist*
So am I right in thinking that past tense "was" is expressed with a suffix but future tense "will be" is expressed with olacağım?
For example:
mutludı - he was happy
mutlu olacağım - he will be happy
Türkiye'dedim - I was in Turkia
Türkiye'de olacağım - I will be in Turkia
|
|
4. |
11 Aug 2006 Fri 12:04 am |
hm,isn't:
mutludu=he was happy
o mutlu olaçak=he wıll be happy
just asking I'm new at this
|
|
5. |
11 Aug 2006 Fri 12:06 am |
mutluYDU(according the vocal harmony) he was happy
mutlu olacaK- he will be happy
Türkiye'deYdim - I was in Turkia
Türkiye'de olacağım[/b] - I will be in Turkia
|
|
6. |
11 Aug 2006 Fri 12:42 am |
Quoting milva: hm,isn't:
mutludu=he was happy
o mutlu olaçak=he wıll be happy |
Yes you are correct......
Sorry - I am tired and trying to cram in lots of language before I go to Turkia on Saturday!!!
|
|
7. |
11 Aug 2006 Fri 12:49 am |
Quoting derya: mutluYDU(according the vocal harmony) he was happy
mutlu olacaK- he will be happy
Türkiye'deYdim - I was in Turkia
Türkiye'de olacağım[/b] - I will be in Turkia |
Why do we need a y buffer consonant here???
We do not have one for past tense verbs - for example:
bekledim - not bekleydim - I waited
|
|
8. |
11 Aug 2006 Fri 08:22 am |
beklemek is a verb
but
mutlu is an adjective
bekledim: i waited
mutlu idim = mutlydum : i was happy
more:
öğrenci is a noun;
öğrenciydim: i was a student
hızlıydım: i was fast
iyiydim: i was fine
|
|
9. |
11 Aug 2006 Fri 08:23 am |
Quoting bod: How can one state that one will be in a location?
For example "soon I will be in Turkia"
Is it something like this?
Biraz sonra Türkiye'de oleceğim |
soon means sometimes: yakında
like in the cinemas:
"coming soon!" we translate it: yakında sinemalarda (soon in the cinemas)
yakında Türkiye'de olacağım
|
|
10. |
12 Aug 2006 Sat 02:12 am |
Quoting caliptrix: beklemek is a verb |
Not according to scalpel in this thread :-S
|
|
|