Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
"Will be"
(15 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       bod
5999 posts
 10 Aug 2006 Thu 10:20 pm

How can one state that one will be in a location?
For example "soon I will be in Turkia"

Is it something like this?
Biraz sonra Türkiye'de oleceğim

2.       Ayla
0 posts
 10 Aug 2006 Thu 10:39 pm

almost right: olacağım

3.       bod
5999 posts
 10 Aug 2006 Thu 11:47 pm

Quoting Ayla:

almost right: olacağım



Oh dear - why did I forget my vowel harmony - *slaps wrist*

So am I right in thinking that past tense "was" is expressed with a suffix but future tense "will be" is expressed with olacağım?

For example:
mutludı - he was happy
mutlu olacağım - he will be happy

Türkiye'dedim - I was in Turkia
Türkiye'de olacağım - I will be in Turkia

4.       milva
57 posts
 11 Aug 2006 Fri 12:04 am

hm,isn't:
mutludu=he was happy
o mutlu olaçak=he wıll be happy

just asking I'm new at this

5.       derya
1360 posts
 11 Aug 2006 Fri 12:06 am

mutluYDU(according the vocal harmony) he was happy
mutlu olacaK- he will be happy

Türkiye'deYdim - I was in Turkia
Türkiye'de olacağım[/b] - I will be in Turkia



6.       bod
5999 posts
 11 Aug 2006 Fri 12:42 am

Quoting milva:

hm,isn't:
mutludu=he was happy
o mutlu olaçak=he wıll be happy



Yes you are correct......
Sorry - I am tired and trying to cram in lots of language before I go to Turkia on Saturday!!!

7.       bod
5999 posts
 11 Aug 2006 Fri 12:49 am

Quoting derya:

mutluYDU(according the vocal harmony) he was happy
mutlu olacaK- he will be happy

Türkiye'deYdim - I was in Turkia
Türkiye'de olacağım[/b] - I will be in Turkia



Why do we need a y buffer consonant here???
We do not have one for past tense verbs - for example:
bekledim - not bekleydim - I waited

8.       caliptrix
3055 posts
 11 Aug 2006 Fri 08:22 am

beklemek is a verb
but
mutlu is an adjective

bekledim: i waited
mutlu idim = mutlydum : i was happy

more:

öğrenci is a noun;
öğrenciydim: i was a student

hızlıydım: i was fast
iyiydim: i was fine

9.       caliptrix
3055 posts
 11 Aug 2006 Fri 08:23 am

Quoting bod:

How can one state that one will be in a location?
For example "soon I will be in Turkia"

Is it something like this?
Biraz sonra Türkiye'de oleceğim



soon means sometimes: yakında

like in the cinemas:

"coming soon!" we translate it: yakında sinemalarda (soon in the cinemas)

yakında Türkiye'de olacağım

10.       bod
5999 posts
 12 Aug 2006 Sat 02:12 am

Quoting caliptrix:

beklemek is a verb



Not according to scalpel in this thread :-S

(15 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked