Turkish Translation |
|
|
|
proposal?
|
1. |
11 Oct 2005 Tue 06:46 pm |
Can someone please, please help with this? I think my darling is takuiing of marriage?
Bende seninle evlenmek istiyorum sevgilim. sen benim mutlulugumsun seni cok seviyorum beraber oldugumuzda sen bunu daha iyi anlarsin askim xxx
|
|
2. |
12 Oct 2005 Wed 12:16 am |
i want to mary to u.. u r my happiness.. i love u some much..u will understand it better when we are together...
my love..xxxxx
|
|
3. |
12 Oct 2005 Wed 09:41 am |
awwwwwww how sweet I wish you all the best
|
|
4. |
12 Oct 2005 Wed 04:33 pm |
Just curious: Are turkish men generally straight to the point ?
|
|
5. |
12 Oct 2005 Wed 04:51 pm |
to me, this depends on character i guess.. not turkish or biritish or shaman.... so its up to your chance who you meet with
|
|
6. |
13 Oct 2005 Thu 12:06 am |
In gerneral would you say that a Turkish man would rush into marriage? or take their time? Is there a certain age that they would like to be married by? or is it like here, it happens when it happens?
|
|
7. |
13 Oct 2005 Thu 05:36 am |
Marriage happens when it hapens..no time,no boundries,no place etc..you cant know your destiny..Allah knows everything..
|
|
8. |
13 Oct 2005 Thu 02:09 pm |
Freshman perfectly said!!!! In reguards to all
Men as well as Turkish men right?
Take Care
Peace & Love
Byesssssssssssssss
|
|
9. |
13 Oct 2005 Thu 02:21 pm |
So it must be the same in Turkey, as it is in the uk then......you fall in love and marry when the time is right for you.
|
|
10. |
13 Oct 2005 Thu 02:29 pm |
certainly...same here...
|
|
|