Turkish Translation |
|
|
|
For one exhausted man, please!!!
|
1. |
24 Aug 2006 Thu 11:47 pm |
I need to support my friend who has been working non-stop for over a year, he's so exhausted and dog-tired! and his vacations were cancelled so I wanted to send a message to cheer him up:
" I can imagine who tired you are, I am so sorry that your vacations were cancelled but just try to think that in one more week everything at the bank will be over and you'll be free to rest and sleep as much as you want . Please , cheer up"
Thank you very much, poor thing!
|
|
2. |
25 Aug 2006 Fri 12:16 am |
Please,I need this translation as soon as possible!
Thank you in advance!
Dilara.
|
|
3. |
25 Aug 2006 Fri 01:22 am |
Ne kadar yorgun olduğunu tahmin edebiliyorum,Tatillerinin iptal olmasına çok üzüldüm ama düşÃ¼nmeye çalış sadece bir hafta sonra bankada herşey bitmiş olacak ve dinlenmek ve isteğidin kadar uyumak için özgür olacaksın lütfen,mutlu ol
|
|
4. |
25 Aug 2006 Fri 01:46 am |
Çok çok teşekkürler for the translatıon! I trıed to do that by myself but I couldn't despıte my efforts to make sense!
Thaks a lot!
Grateful Dilara!
|
|
5. |
25 Aug 2006 Fri 02:22 am |
You're welcome
|
|
6. |
25 Aug 2006 Fri 02:22 am |
You're welcome
|
|
7. |
25 Aug 2006 Fri 04:33 am |
Selam:
Can somebody help me transalte in good sense the folowing that was send to me?
Thanks
slm nasýlsýn ben iyiyim seni çok özledim I love you sen türçe öðrenmeye devam et.. ben ingilizce öðrenmeye çalýþýyorum.. Pazar günü bizim burda saat 6:00 da msnde görüþelim hoþçakal öptüm..kendine iyi bak
tessekur
|
|
8. |
25 Aug 2006 Fri 04:57 am |
Quoting Ederim: Selam:
Can somebody help me transalte in good sense the folowing that was send to me?
Thanks
slm nasýlsýn ben iyiyim seni çok özledim I love you sen türçe öðrenmeye devam et.. ben ingilizce öðrenmeye çalýþýyorum.. Pazar günü bizim burda saat 6:00 da msnde görüþelim hoþçakal öptüm..kendine iyi bak
tessekur |
please correct me, i'm still learning, but i think it is...
hi, how are you? i am good. i missed you very much. i love you. you continue learning turkish..i will try to learn english. sunday is ours here at 6:00 on msn (görüþelim? to see you?)
goodbye kiss...take care of yourself.
thanks.
|
|
9. |
25 Aug 2006 Fri 05:05 am |
Quoting Ederim: Selam:
Can somebody help me transalte in good sense the folowing that was send to me?
Thanks
slm nasýlsýn ben iyiyim seni çok özledim I love you sen türkçe öðrenmeye devam et.. ben ingilizce öðrenmeye çalýþýyorum.. Pazar günü bizim burda saat 6:00 da msnde görüþelim hoþçakal öptüm..kendine iyi bak
tessekur |
Hi,
How are you,İ'm fine,i miss you so much,i love you,you keep on learning Turkish,İ am studing English,Let's Talk on sunday in here at 6 o'clock on msn,
Good bye, Kiss,See you well 'Be well'
|
|
10. |
25 Aug 2006 Fri 05:05 am |
Quoting Ederim: Selam:
Can somebody help me transalte in good sense the folowing that was send to me?
Thanks
slm nasýlsýn ben iyiyim seni çok özledim I love you sen türçe öðrenmeye devam et.. ben ingilizce öðrenmeye çalýþýyorum.. Pazar günü bizim burda saat 6:00 da msnde görüþelim hoþçakal öptüm..kendine iyi bak
tessekur |
My turkish is not perfect but it could be:
" Hello, how are you? I am fine . I miss you a lot , I love you, Go on learning turkish . I am trying to learn english . Let's meet on msn at 6 o'clock on sunday.
Bye , kisses, take care"
Dilara.
|
|
|