Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turkish foodball funs, help
(25 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3
1.       pamela
171 posts
 06 Sep 2006 Wed 12:54 am

please help me to translate this short sentence.Also I need the name of Galatasaray stadium,please turkish football funs, help

My love for you is bigger than_______________ (the name of galatasaray stadium)
thanks

2.       CANLI
5084 posts
 06 Sep 2006 Wed 01:09 am

Quoting pamela:

please help me to translate this short sentence.Also I need the name of Galatasaray stadium,please turkish football funs, help

My love for you is bigger than_______________ (the name of galatasaray stadium)
thanks



My trial

Sana sevgim (the name of galatasaray stadium)'dan
daha büyük

Or better

Sana aşığm (the name of galatasaray stadium)'dan daha büyük

aşığm stronger than sevgim
aşık,like madly in love

Doğru mu ?

3.       gizopy
366 posts
 06 Sep 2006 Wed 01:10 am

the name of Galatasaray stadium is Ali Sami Yen

4.       gizopy
366 posts
 06 Sep 2006 Wed 01:11 am

Quote:

My love for you is bigger than_______________ (the name of galatasaray stadium)
thanks



Sana olan aşkım Ali Sami Yen'den daha büyük.

5.       derya
1360 posts
 06 Sep 2006 Wed 01:13 am

Sana karşı sevgim Galatasaray Staduym`dan daha buyuk

6.       gizopy
366 posts
 06 Sep 2006 Wed 01:17 am

Quote:

My trial

Sana sevgimden daha büyük _________________

Or better

Sana aşığmden daha büyük_________________

aşığmden stronger than sevgimden
aşık,like madly in love

Doğru mu ?


yes aşk is stronger than sevgi
aşık olmak = to fall in love madly
sevmek = love
hoşlanmak = like
senden çok hoşlanıyorum = i like you so much

7.       pamela
171 posts
 06 Sep 2006 Wed 01:27 am

cok ama cok tesekkur ederim! my baby will be very happy (he likes galatasaray so much...)

8.       derya
1360 posts
 06 Sep 2006 Wed 01:32 am

Ok,thanks.never figured out which one is stronger than the other one.Maybe because they are all in me and all of them express love

9.       CANLI
5084 posts
 06 Sep 2006 Wed 01:44 am

true,but aşık is different a bit

İt means like melting in your lover,become one,see,hear only him,think only about him
İts like madly in love, no logic,no mind,just love,or we can say,you still keep your mind,but still for your lover

Errmmmm, something like that

10.       gizopy
366 posts
 06 Sep 2006 Wed 01:49 am


yes thats true canlı also the main mean of love is 'to suffer'

(25 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented