Turkish Translation |
|
|
|
turkish foodball funs, help
|
1. |
06 Sep 2006 Wed 12:54 am |
please help me to translate this short sentence.Also I need the name of Galatasaray stadium,please turkish football funs, help
My love for you is bigger than_______________ (the name of galatasaray stadium)
thanks
|
|
2. |
06 Sep 2006 Wed 01:09 am |
Quoting pamela: please help me to translate this short sentence.Also I need the name of Galatasaray stadium,please turkish football funs, help
My love for you is bigger than_______________ (the name of galatasaray stadium)
thanks |
My trial
Sana sevgim (the name of galatasaray stadium)'dan
daha büyük
Or better
Sana aşığm (the name of galatasaray stadium)'dan daha büyük
aşığm stronger than sevgim
aşık,like madly in love
Doğru mu ?
|
|
3. |
06 Sep 2006 Wed 01:10 am |
the name of Galatasaray stadium is Ali Sami Yen
|
|
4. |
06 Sep 2006 Wed 01:11 am |
Quote: My love for you is bigger than_______________ (the name of galatasaray stadium)
thanks |
Sana olan aşkım Ali Sami Yen'den daha büyük.
|
|
5. |
06 Sep 2006 Wed 01:13 am |
Sana karşı sevgim Galatasaray Staduym`dan daha buyuk
|
|
6. |
06 Sep 2006 Wed 01:17 am |
Quote: My trial
Sana sevgimden daha büyük _________________
Or better
Sana aşığmden daha büyük_________________
aşığmden stronger than sevgimden
aşık,like madly in love
Doğru mu ? |
yes aşk is stronger than sevgi
aşık olmak = to fall in love madly
sevmek = love
hoşlanmak = like
senden çok hoşlanıyorum = i like you so much
|
|
7. |
06 Sep 2006 Wed 01:27 am |
cok ama cok tesekkur ederim! my baby will be very happy (he likes galatasaray so much...)
|
|
8. |
06 Sep 2006 Wed 01:32 am |
Ok,thanks.never figured out which one is stronger than the other one.Maybe because they are all in me and all of them express love
|
|
9. |
06 Sep 2006 Wed 01:44 am |
true,but aşık is different a bit
İt means like melting in your lover,become one,see,hear only him,think only about him
İts like madly in love, no logic,no mind,just love,or we can say,you still keep your mind,but still for your lover
Errmmmm, something like that
|
|
10. |
06 Sep 2006 Wed 01:49 am |
yes thats true canlı also the main mean of love is 'to suffer'
|
|
11. |
06 Sep 2006 Wed 01:52 am |
you're very welcome pamela,Galatasaray is our eternal rival though lol
|
|
12. |
06 Sep 2006 Wed 02:30 am |
Gerçekleri tarih yazar
Tarihi de galatasaray
Haydi bastır haydi bastır
Haydi bastır galatasaray
Ölümüne ölümüne galatasaray
lol
|
|
13. |
06 Sep 2006 Wed 02:49 am |
6 tane atılır mı beeeee ohaaaa Fenerbahçe! lol
|
|
14. |
06 Sep 2006 Wed 02:59 am |
Ne beşiktaş ne fener nede trabzon
Bu sene sensin şampiyon
lolll
|
|
15. |
06 Sep 2006 Wed 03:05 am |
ne beşiktaş ne cimbom ne de trabzon
bu sene sensin şampiyon
lol
|
|
16. |
06 Sep 2006 Wed 03:10 am |
HAYIRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR...lol
That is NOT the song lol,beside
Cimbom Galatasaray Galatasaray Şampiyon lolll
|
|
17. |
06 Sep 2006 Wed 03:15 am |
cimbom = 100süz
lolll
|
|
18. |
06 Sep 2006 Wed 03:19 am |
Dört sene üst üste şampiyon olduk
Avrupanın kralı olduk
lol
|
|
19. |
06 Sep 2006 Wed 03:28 am |
bir baba hindi heeey allah arabaya bindi heey allah arabadan indi heeey allah cimbom'a bindi heey allah
allah allah heey allah
lol
|
|
20. |
06 Sep 2006 Wed 03:33 am |
lollllllllllll
ok,who is this hindi baba ??lol
No indians are related to galatasaray as i know ,beside, kimse super lig Şampiyon ??,,lol
|
|
21. |
06 Sep 2006 Wed 03:37 am |
baba hindi is Fenerbahçe of course lol
Fenerbahçe fans wrote this song for cimbom lol
we are the best we r the champion we are Fenerbahçe fans
lol
|
|
22. |
06 Sep 2006 Wed 03:44 am |
Wellll,,, we will let you write songs outside,
BUT
inside the stadium,the game is ours,and the songs are our songs,goals will sing a song in fener net ..best song,,lol
|
|
23. |
06 Sep 2006 Wed 03:51 am |
hmmm doesnt matter we used to beat you and sing that baba hindi song in Ali Sami Yen lol
Fenerbahçem benim biricik sevgilim,söyle senden başka kimim var benim lol
|
|
24. |
06 Sep 2006 Wed 03:58 am |
lol
First.. used...is geçmiş zaman,,loll
and WİLL stay geçmiş zaman,means NO MORE,,,lol
Second...time out...lol
İ want translation for both that hindi song and last part of your sentence,,lol
'söyle senden başka kimim var benim'
Say together, who is mine ?
|
|
25. |
06 Sep 2006 Wed 04:07 am |
nahhhh lol
söyle senden başka kimim var benim? = say me whom i have got apart from you?
im gonna translate that hindi song tomorrow even today here's 04:00 AM lol
time to sleep good nights and be seing you 7-8 hours later lol
|
|
|