Turkish Translation |
|
|
|
selam, t-e lutfen?
|
1. |
13 Sep 2006 Wed 08:08 pm |
Merhaba,
Just a quick one,
would someone please be able to translate this to english for me?
benımle evlenirmisin
tesekkurler
|
|
3. |
13 Sep 2006 Wed 08:20 pm |
tamam, çok teşekkür ederim!
|
|
4. |
13 Sep 2006 Wed 08:49 pm |
rica ederim= welcome
|
|
5. |
13 Sep 2006 Wed 08:51 pm |
benımle evlenirmisin
tesekkurler
will you please marry me?
thanks
|
|
6. |
13 Sep 2006 Wed 09:21 pm |
Quoting Nisreen: hey everyone can i have some help here in Turkish
dear uncle iam learning turkish on the internet,i have turkish friends they are helping me with turkish language,i hope someday i can speak like you.
thanks taht's it |
|
|
7. |
13 Sep 2006 Wed 09:27 pm |
Quoting Nisreen: Quoting Nisreen: hey everyone can i have some help here in Turkish
dear uncle iam learning turkish on the internet,i have turkish friends they are helping me with turkish language,i hope someday i can speak like you.
thanks that's it |
|
|
|
8. |
13 Sep 2006 Wed 09:28 pm |
dear uncle iam learning turkish on the internet,i have turkish friends they are helping me with turkish language,i hope someday i can speak like you.
Sevgili Amca,
Türkçeyi internet'den öğreniyorum.Bana Türkçe öğrenmene yardıncı olan arkadaşlarım var.Ümit ediyorum.Bir gün bende sizin gibi konuşabilirim.
|
|
9. |
13 Sep 2006 Wed 09:38 pm |
Quoting Nisreen: hey everyone can i have some help here in Turkish
dear uncle iam learning turkish on the internet,i have turkish friends they are helping me with turkish language,i hope someday i can speak like you.
thanks taht's it |
My attempt,
'amcam, dayım',Türkçeyi internette öğreniyorum,bana Türk arkadaşlar var,Beni Türkçeye yardım ediyorlar,bir gün umarım seni gibi konuşabiliyorum
İf he is your paternal uncle,you use amcam
İf he is your maternal uncle you use dayım
Go for mehmet version,he is native
|
|
10. |
13 Sep 2006 Wed 09:39 pm |
thank you sooo much Mehmet,ben memnunum teşekkür ederim çok.
|
|
11. |
13 Sep 2006 Wed 09:42 pm |
thank you Canli
|
|
12. |
13 Sep 2006 Wed 09:55 pm |
Bir şey deği Canim
|
|
13. |
13 Sep 2006 Wed 10:22 pm |
please can anybody help me with this
canim seni ben nasil anlamam tabiki beni çok sevdiğini biliyorum ama bende seni çok seviyorum Türkiyede olsaydin bunu sana kanitlardim ve tahmin edebiliyorum beni nekadar sevdigini.
thanks
|
|
14. |
13 Sep 2006 Wed 10:22 pm |
please can anybody help me with this
canim seni ben nasil anlamam tabiki beni çok sevdiğini biliyorum ama bende seni çok seviyorum Türkiyede olsaydin bunu sana kanitlardim ve tahmin edebiliyorum beni nekadar sevdigini.
thanks
|
|
15. |
13 Sep 2006 Wed 10:29 pm |
Quoting Nisreen: please can anybody help me with this
canim seni ben nasil anlamam tabiki beni çok sevdiğini biliyorum ama bende seni çok seviyorum Türkiyede olsaydin bunu sana kanitlardim ve tahmin edebiliyorum beni nekadar sevdigini.
thanks |
|
|
16. |
13 Sep 2006 Wed 10:37 pm |
Quoting Nisreen: Quoting Nisreen: please can anybody help me with this
canim seni ben nasil anlamam tabiki beni çok sevdiğini biliyorum ama bende seni çok seviyorum Türkiyede olsaydin bunu sana kanitlardim ve tahmin edebiliyorum beni nekadar sevdigini.
thanks |
|
|
|
17. |
13 Sep 2006 Wed 11:02 pm |
Quoting Nisreen: Quoting Nisreen: Quoting Nisreen: please can anybody help me with this
canim seni ben nasil anlamam tabiki beni çok sevdiğini biliyorum ama bende seni çok seviyorum Türkiyede olsaydin bunu sana kanitlardim ve tahmin edebiliyorum beni nekadar sevdigini.
thanks |
|
|
My trial
Sweet heart,''not knowing you'' ofcourse i know i've been loved so much by you,but,me too love you so much,i wish you were in Türkia,there i can prove to you,and judge
you have loved by me
|
|
|