Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
eng-tr
(11 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       Elisa
0 posts
 24 Sep 2006 Sun 09:59 pm

Quoting Elisa:

It's part of the construction.
"Finally" or "at last" is en sonunda, not just "sonunda".

Like "as soon as possible" is en kısa zamanda, and not just "kısa zamanda".



I'm not sure if this comparison is right, but I think it has something to do with superlatives.

"Iyi" means "good", "en iyi" means "the best"
"Güzel" means nice, beautiful, "en güzel" means "the most beautiful"
And so on..

11.       Elisa
0 posts
 24 Sep 2006 Sun 10:01 pm

Quoting Rain:

heheh you right elisa but whn talk with turkish if you say at last they wont get wht u mean so jst say en sonunda enough



Anladım

(11 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented