Turkish Translation |
|
|
|
Only you can help me!!
|
10. |
25 Sep 2006 Mon 11:52 pm |
Quoting pap: Please, could you tell me how can İ say:
İ would dance if İ knew.
He would help me if he could.
They would cry.
İ mean İ need to know how to use ''would'' in Turkish.
Thank you very much for helping me. |
bilseydim, dans ederdim.
bana yardım ederdi, edebilseydi
onlar ağlardı
|
|
11. |
26 Sep 2006 Tue 12:37 am |
Quoting Rain: İ would dance if İ knew.
He would help me if he could.
They would cry.
dans etmeyi biliyorsam dans edebilirim..
eger o biliyorsa bana yardim edebilir..
onlar aglarlar..
|
Why did you use eğer in the second sentence,and not with first sentence as well ?
When do we use eğer,and when we don't use it ?
Can we use it alone without (sa,se ) suffix ?
Or it is supportive in meaning for the (sa,se ) suffix ?
|
|
12. |
26 Sep 2006 Tue 12:59 am |
Quoting CANLI: Quoting Rain: İ would dance if İ knew.
He would help me if he could.
They would cry.
dans etmeyi biliyorsam dans edebilirim..
eger o biliyorsa bana yardim edebilir..
onlar aglarlar..
|
Why did you use eğer in the second sentence,and not with first sentence as well ?
When do we use eğer,and when we don't use it ?
Can we use it alone without (sa,se ) suffix ?
Or it is supportive in meaning for the (sa,se ) suffix ? |
I think "eğer" can only be used with the conditional suffix -se.
My understanding is that is ommitted if the rest of the sentence makes the conditional nature clear......but I thought this was largely dependent upon how much text exists between the place "eğer" would be put and where -se is located - but the above examples prove me to be at least partly wrong :-S
|
|
|