Turkish Translation |
|
|
|
\\\
|
1. |
27 Sep 2006 Wed 10:16 am |
-
Edited (8/2/2010) by leydee
|
|
2. |
27 Sep 2006 Wed 10:57 am |
both are possible.
when you greet someone of when you leave someone.
Ahmet-İyi akşamlar, Mehmet bey burda mı?
greeting+(is mr mehmet here?)
Ayşe-İyi akşamlar, Mehmet bey biraz önce çıktı.
greeting+(he has just gone)
Ahmet- Tamam, ben yarın tekrar gelirim. İyi akşamlar
(i will come tomorrow again)+leaving
Ayşe- İyi akşamlar
leaving
|
|
3. |
27 Sep 2006 Wed 11:00 am |
Would iyi geceler also be appropriate?
|
|
4. |
27 Sep 2006 Wed 11:02 am |
Quoting bod: Would iyi geceler also be appropriate? |
i was thinking that too...but isn't that more like "good night, i'm going to sleep"?
|
|
5. |
27 Sep 2006 Wed 11:12 am |
Quoting gezbelle: Quoting bod: Would iyi geceler also be appropriate? |
i was thinking that too...but isn't that more like "good night, i'm going to sleep"? |
The books I have say that iyi akşamlar can be used as both a greeting and farewell anytime from about 6pm onwards. iyi geceler is used only as a farewell and is generally used a little later. I don't think that it is only used when going to bed.
Of course only native Turks can tell us how these are really used!
|
|
6. |
27 Sep 2006 Wed 11:21 am |
Quoting bod: Quoting gezbelle: Quoting bod: Would iyi geceler also be appropriate? |
i was thinking that too...but isn't that more like "good night, i'm going to sleep"? |
The books I have say that iyi akşamlar can be used as both a greeting and farewell anytime from about 6pm onwards. iyi geceler is used only as a farewell and is generally used a little later. I don't think that it is only used when going to bed.
Of course only native Turks can tell us how these are really used! |
So, what should we do, when we see a friend at night? 
|
|
7. |
27 Sep 2006 Wed 11:25 am |
Quoting caliptrix: Quoting bod: Quoting gezbelle: Quoting bod: Would iyi geceler also be appropriate? |
i was thinking that too...but isn't that more like "good night, i'm going to sleep"? |
The books I have say that iyi akşamlar can be used as both a greeting and farewell anytime from about 6pm onwards. iyi geceler is used only as a farewell and is generally used a little later. I don't think that it is only used when going to bed.
Of course only native Turks can tell us how these are really used! |
So, what should we do, when we see a friend at night?   |
According to the book, use one of these:
iyi akşamlar
merhaba
selam
Is iyi geceler used as a greeting as well?
|
|
8. |
28 Sep 2006 Thu 10:27 am |
Thanks guys for your help!
leydee xx
|
|
9. |
28 Sep 2006 Thu 12:15 pm |
you can also say
hoşca kal!
|
|
10. |
28 Sep 2006 Thu 09:54 pm |
İ too thought iyi geceler used as good night only
İyi akşamlar used as good evening !
Doğru mu ?
|
|
|