Turkish Translation |
|
|
|
b/day greeting can someone translate E -T please
|
1. |
27 Sep 2006 Wed 02:40 pm |
Happy Birthday Darling.
Wish I could be there with you.
Thinking of you always.
All my love.
p.s Don't forget to remember me !
Cok Tesekkur
|
|
2. |
27 Sep 2006 Wed 03:31 pm |
Quoting paulad: Happy Birthday Darling.
Wish I could be there with you.
Thinking of you always.
All my love.
p.s Don't forget to remember me !
Cok Tesekkur |
My attempt,
Doğum günün kutlu olsun sevgilim.
Umarım Orada senile olabildim.
Daima seni düşÃ¼nüyorum.
Sana bütün sevgim.
P.s Beni unutma !..................... Don't forget me
P.s Beni hatırlaman unutma ! 'don't forget to remember me,i guess it would be like this'
|
|
3. |
27 Sep 2006 Wed 04:17 pm |
brilliant, thanks a lot,
do you think i would be better to just say
p.s don't forget me.
don't forget to remember me , is just something I've always said (when we speak in english)
|
|
4. |
27 Sep 2006 Wed 04:28 pm |
Then its better to say ,'don't forget to remember me'
But i was just not sure,if i got it right or not,you can wait if any one check it before you send ?
But' don't forget me'i am sure of it
Can anyone check it out please ?
We need to say ''don't forget to remember me''
|
|
5. |
27 Sep 2006 Wed 04:35 pm |
Thanks again Canli, I can wait I will not send it until tomorrow
|
|
6. |
27 Sep 2006 Wed 05:15 pm |
Hi Canli!
How are you gonna say in Turkish "Remember me always"
Thanks.
|
|
7. |
27 Sep 2006 Wed 05:17 pm |
Quote: Happy Birthday Darling.
Wish I could be there with you.
Thinking of you always.
All my love.
p.s Don't forget to remember me ! |
MutLu yiLLar askim..
Umarim seninle birlikte olurum orda..... or seninle orda birlikte olmayi umid ediyorum..
Herzaman seni dusunuyorum..
sevgilerimle..
Lutfen beni hatirlamayi unutma...
|
|
8. |
27 Sep 2006 Wed 05:26 pm |
Quoting jaja: Hi Canli!
How are you gonna say in Turkish "Remember me always"
Thanks. |
Hello, jaja
İ say,
Daima beni hatırla.
|
|
9. |
27 Sep 2006 Wed 05:29 pm |
Use Rain version, he is native.
Ama ,mine not wrong too,lol
Rain ,
sevgilerimle.... means with love
Doğru mu ?
|
|
10. |
27 Sep 2006 Wed 05:38 pm |
Yes you also can say sevgilerle.. or sevgilerimle..
|
|
11. |
27 Sep 2006 Wed 05:41 pm |
Anladım, Çok tşk Rain.
|
|
12. |
27 Sep 2006 Wed 05:50 pm |
Rain/Canli have I told you both how fantastic you are,
I cannot tell you how much I appreciate your help.
I am nearly ready to send my card,
Tamamlayici detaylar haric bitti (it's done apart from the finishing touches) i hope this is right lol....
Thanks a lot
çok teşekkür
or as we say in Ireland Go raibh mile maith agat ! (a millions thanks to you)
|
|
13. |
27 Sep 2006 Wed 05:52 pm |
correct..
|
|
14. |
27 Sep 2006 Wed 05:55 pm |
Any time hun,glad that we can help,Rain included too i'm sure,lol
|
|
15. |
27 Sep 2006 Wed 06:36 pm |
great, i actually feel like i am learing some now lol..
|
|
|