Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
senden hoşlanıyorum/ seni beğeniyorum
(16 Messages in 2 pages - View all)
1 2
1.       leydee
44 posts
 28 Sep 2006 Thu 07:34 pm

-



Edited (8/2/2010) by leydee

2.       Rain
0 posts
 28 Sep 2006 Thu 08:10 pm






Senden hoslaniyorum.... He or she likes your talk or walk or your character..


Seni begeniyorum....... He or she likes your style whn you wear some cloths..

But also you can use both..


3.       Elisa
0 posts
 28 Sep 2006 Thu 08:13 pm

Quoting Rain:


Senden hoslaniyorum.... He or she likes your talk or walk or your character..


Seni begeniyorum....... He or she likes your style whn you wear some cloths..

But also you can use both..



Could you also say seni severim to express this?

4.       Rain
0 posts
 28 Sep 2006 Thu 08:16 pm




Cannot elisa..

5.       Elisa
0 posts
 28 Sep 2006 Thu 08:23 pm

Quoting Rain:




Cannot elisa..



I asked because I thought that saying "severim" instead of "seviyorum" means "liking", not "loving"..

6.       Rain
0 posts
 28 Sep 2006 Thu 08:26 pm



Bravo elisa you really start to improve your turkish hea

severim like you said not seviyorum..

you know turkish grammer a bit hard to understnd this kind of thngs smtms..

some people say i like you same like severim..but im a turkish i also dunno wht mean severim i mean cnt find the correct work severim to english

7.       CANLI
5084 posts
 28 Sep 2006 Thu 08:35 pm

Quoting Elisa:

Quoting Rain:




Cannot elisa..



I asked because I thought that saying "severim" instead of "seviyorum" means "liking", not "loving"..



İ think sevmek means both loving and liking,only the sentence can tell which meaning you meant

And i thought,meaning of the verb doesn't change with the tense we put it in ,
İ mean sevmek ..mean to love,or to like
Seviyorum..means loving or liking
Sevdim... loved or liked
Severim ..should mean both too,to love,or to like

Doğru mu ?

8.       Rain
0 posts
 28 Sep 2006 Thu 08:49 pm



yes canli you are rght but dont have correct word fo sevmek.. thts why pple use fo like or love ...

9.       Elisa
0 posts
 28 Sep 2006 Thu 09:26 pm

A (Turkish) friend of mine told me you can never say "seni severim" for "I love you". You can say "patlıcanı severim" for example, to express that you really like eggplant. But using the aorist tense with "sevmek" to express that you love somebody is not possible he said..
I'm confused.. :-S

10.       CANLI
5084 posts
 28 Sep 2006 Thu 09:34 pm

lol,you have a thing with eggplant Elisa

Btw,thanks for the Kızrıma 'right pronounciation ? '
İ made it and it is wonderful
Thx to sophi too,i used to do it,but i never added sugar,when i did,its much different ,yummyyyy

Ok,now,i guess i kind of understand

You cann't say to someone seni sevirim because its not a fact,and its something changeable too,its flowing

For something like that you should use Şimdiki zaman

Seviyorum i mean.

My understanding is that using the Geniş zaman,or aorist tense for facts
Loving someone is not a fact,its a changeable feeling.

İ don't know if i am right or not,please correct me if i wasn't.

11.       cyrano
0 posts
 28 Sep 2006 Thu 09:45 pm

Elisa- bilirsin, seni severim, sayarım. Aenigmax' da severim. İngilizce'yi de severim, Flemenkçe'yi de. Belçika' da severim, Fransa'yı da. Biliyorsun, ben bir tek Roxanne'i seviyorum.

12.       CANLI
5084 posts
 28 Sep 2006 Thu 09:47 pm

13.       Elisa
0 posts
 28 Sep 2006 Thu 09:53 pm

Quoting cyrano:

Elisa- bilirsin, seni severim, sayarım. Aenigmax' da severim. İngilizce'yi de severim, Flemenkçe'yi de. Belçika' da severim, Fransa'yı da. Biliyorsun, ben bir tek Roxanne'i seviyorum.




Anladım.
Süpersin

14.       Elisa
0 posts
 28 Sep 2006 Thu 10:02 pm

Quote:

Quoting CANLI:

lol,you have a thing with eggplant Elisa



Yes, it's one of my (healthy )addictions!

Quoting CANLI:

Btw,thanks for the Kızrıma 'right pronounciation ? '
İ made it and it is wonderful
Thx to sophi too,i used to do it,but i never added sugar,when i did,its much different ,yummyyyy



It's kızartma actually, the verb 'kızartmak' means 'to fry'.
I haven't made the recipe yet, waiting for a good occasion, maybe I'll prepare it biri seviyorum için




Quoting CANLI:

Ok,now,i guess i kind of understand

You cann't say to someone seni sevirim because its not a fact,and its something changeable too,its flowing

For something like that you should use Şimdiki zaman

Seviyorum i mean.

My understanding is that using the Geniş zaman,or aorist tense for facts
Loving someone is not a fact,its a changeable feeling.

İ don't know if i am right or not,please correct me if i wasn't.



I think Cyrano made it all clear

15.       CANLI
5084 posts
 28 Sep 2006 Thu 10:11 pm

Yes,i believe he did

16.       leydee
44 posts
 29 Sep 2006 Fri 03:19 pm

Thank you all for your help!

leydee xx

(16 Messages in 2 pages - View all)
1 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked