Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
english to turkish
(11 Messages in 2 pages - View all)
1 2
1.       KristinaJ
68 posts
 17 Oct 2006 Tue 10:20 am

please help me to translate, and many many thanks :

"hallo again...
and again thanks for your letter..I will be very glad if you will send me your msn adress... so i'll be waiting have a nice day "

2.       CaNSu_16
11 posts
 17 Oct 2006 Tue 10:31 am

here my try
Tekrar merhaba...
Mektubun icin tesekkur ederim...MSN adresini yazarsan cok memnun olucam adresini yazmani bekliycem iyi gunler

3.       KristinaJ
68 posts
 17 Oct 2006 Tue 10:35 am

thanks

4.       CaNSu_16
11 posts
 17 Oct 2006 Tue 10:36 am

no worries

5.       CANLI
5084 posts
 17 Oct 2006 Tue 12:02 pm

Quoting CaNSu_16:

here my try
Tekrar merhaba...
Mektubun icin tesekkur ederim...MSN adresini yazarsan cok memnun olucam adresini yazmani bekliycem iyi gunler


İt look fine to me,but just
Olucam..should be olacağım,or olacam if you want it slang
Bekliyecem..should be bekleyeceğim...or bekleyecem if you want it slang too

İ guess,i'm not sure about the slang version !

6.       CaNSu_16
11 posts
 17 Oct 2006 Tue 02:06 pm

evet canli hakli olabilirsin ama bi mail icin oyle cevirdim ayni sey diye dusundum cokda resmi olmasi gerekmiyordu sanirim birine bi mail aticak oyle olmasi gerekdigini dusudum ve oyle yazdim

7.       KristinaJ
68 posts
 17 Oct 2006 Tue 02:32 pm

???

8.       elone
47 posts
 17 Oct 2006 Tue 02:57 pm

mail bile olsa, formal bir dil gerektirmese de yine de en doğru Türkçe'yi yazalım. buradaki arkadaşlar onlara nasıl gösterirsek öyle öğreneceklerdir.

Mesela ben çok uzun yıllar ingilizce hazırlık sınıfındaki hocamın Vocaublary yazması nedeniyle bu hatamı bildiğim halde düzeltmekte güçlük çektim.

9.       elone
47 posts
 17 Oct 2006 Tue 02:58 pm

Quoting KristinaJ:

???


they are talking about the formal or informal style of writing

10.       KristinaJ
68 posts
 17 Oct 2006 Tue 03:04 pm

thanks for explain

11.       Umut_Umut
485 posts
 28 Oct 2006 Sat 05:40 pm

elone haklısın ama bu ne perhiz bu ne lahana turşusu. Formal yerine resmi, mail yerine de e-posta karşılıklarını kullanırsa arkadaşlar daha rahat ve daha doğru öğrenirler Türkçeyi.
Saygılarımla....

(11 Messages in 2 pages - View all)
1 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked