Turkish Translation |
|
|
|
|
|
need explanation...lütfen!
|
| 1. |
20 Oct 2006 Fri 12:04 pm |
|
Could someone explain me the origin of word mucuk. Not quite sure if that's the correct spelling, cause i've got it in a SMS. I've been told it's 'Kiss' but there's some other meaning in the Dicts and completely different ones for 'kiss'.
çok teşekkür ederim!
|
|
| 2. |
20 Oct 2006 Fri 12:45 pm |
|
no one knows it????
|
|
| 3. |
20 Oct 2006 Fri 12:55 pm |
|
Quoting nor4e: no one knows it???? |
Site dictionary says mucuk is 'type of small fly'!
|
|
| 4. |
20 Oct 2006 Fri 01:00 pm |
|
Yes, it does. But I'm pretty sure that's not the intented meaning.. Thanks anyway
|
|
| 5. |
20 Oct 2006 Fri 01:07 pm |
|
Quoting nor4e: Yes, it does. But I'm pretty sure that's not the intented meaning.. Thanks anyway |
Maybe its slang for like 'a peck on the cheek' type of kiss
|
|
| 6. |
20 Oct 2006 Fri 01:12 pm |
|
Teşekkürler ederim! Sounds logical to me.
|
|
| 7. |
20 Oct 2006 Fri 01:29 pm |
|
mucuk means kiss thats true well it might have different meaning in dictionary because it is a word too but on msn or when smsing someone we say mucuk like muah or xxx samething like that anyway hope u get what im trying to say
|
|
| 8. |
20 Oct 2006 Fri 01:42 pm |
|
Quoting CaNSu_16: mucuk means kiss thats true well it might have different meaning in dictionary because it is a word too but on msn or when smsing someone we say mucuk like muah or xxx samething like that anyway hope u get what im trying to say |
Yes, that was exactly my question. çok teşekkür ederim
so that's the original spelling, I mean there are no ü or ç in the word?
|
|
| 10. |
20 Oct 2006 Fri 02:45 pm |
|
Thanks a lot
teşekkür ederim
|
|
| 11. |
20 Oct 2006 Fri 02:59 pm |
|
rica ederim yardimci olabildiyssem ne mutlu bana
|
|
| 12. |
20 Oct 2006 Fri 03:27 pm |
|
Quoting CaNSu_16: rica ederim yardimci olabildiyssem ne mutlu bana |
I got the main idea but could you transate it please.
|
|
|