Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
really short t-e
1.       oceanmavi
997 posts
 15 Jul 2007 Sun 04:50 pm

gercekte dayanamiyoroum

i looked in the dictionary but didn't really understand what he meant, can anyone translate it please? thanks.

2.       jenk
278 posts
 15 Jul 2007 Sun 04:52 pm

Quoting oceanmavi:

gercekte dayanamiyoroum

i looked in the dictionary but didn't really understand what he meant, can anyone translate it please? thanks.



I can't really stand it

3.       jenk
278 posts
 15 Jul 2007 Sun 04:53 pm

sorry , ithought it was gercekten..it is actually gercekte..so it should be

Indeed, I can't stand it.

4.       jenk
278 posts
 15 Jul 2007 Sun 04:54 pm

you could also say:

As a matter of fact, I can't stand it..

5.       oceanmavi
997 posts
 15 Jul 2007 Sun 05:01 pm

ok thanks so much! it actually was gercekten but i misspelt it!

6.       jenk
278 posts
 15 Jul 2007 Sun 05:03 pm

you'r welcome

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner