Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
English to Turkish please
1.       Zeynooo
19 posts
 28 Dec 2005 Wed 09:32 pm

O.K. I really appreciate the translation. Now I have to reply. Would someone please be kind enough to translate this sentence?

"You walked into my life to stop my tears and everything's easy now that you're in my heart....In a world without you I would always hunger, all I need is your love to make me stronger."

Thank you from the bottom of my heart

2.       deli
5904 posts
 28 Dec 2005 Wed 09:45 pm

Quoting Zeynooo:

O.K. I really appreciate the translation. Now I have to reply. Would someone please be kind enough to translate this sentence?

"You walked into my life to stop my tears and everything's easy now that you're in my heart....In a world without you I would always hunger, all I need is your love to make me stronger."

Thank you from the bottom of my heart

well that one i will kesinlikle leave up to the experts i find it easier to translate turkish to english but the other way round no way YET

3.       oceanmavi
997 posts
 28 Dec 2005 Wed 09:54 pm

Quoting Zeynooo:

O.K. I really appreciate the translation. Now I have to reply. Would someone please be kind enough to translate this sentence?

"You walked into my life to stop my tears and everything's easy now that you're in my heart....In a world without you I would always hunger, all I need is your love to make me stronger."

Thank you from the bottom of my heart



i will give this a go but i don't think it will be good enough to use, so pls wait for someone else!

you walked into my life - hayatımin içine yürüdün
everythings easy now you are in my heart - şimdi kalbimdesin herşey kolaydır
in a world without you - sensiz dünyada

sorry thats all i can do, and i doubt that its right anyway but hey i had fun trying!

4.       Zeynooo
19 posts
 28 Dec 2005 Wed 10:00 pm

Thank you for the effort, you guys. Maybe one day soon I'll be able to help someone else

5.       mltm
3690 posts
 28 Dec 2005 Wed 10:11 pm


"Gözyaşlarımı dindirmek için hayatıma girdin ve şimdi kalbimde olduğun için herşey kolay... Sensiz bir dünyada her zaman açlık çekerdim, daha güçlü olabilmek için bütün ihtiyacım olan senin aşkın."

6.       Zeynooo
19 posts
 28 Dec 2005 Wed 10:12 pm

MLTM, you're a life-saver. Thank you so very much

7.       mltm
3690 posts
 28 Dec 2005 Wed 10:16 pm

Did I save a life? I'm happy

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented