Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
What does all this mean..
1.       LauzBrownEyedBe
280 posts
 11 Jan 2006 Wed 09:05 pm


sana soru sormuştum

hatırlıyor musun

hani cevabı uzun sürecek olan

okula giriş-çıkış saatleri

2.       oceanmavi
997 posts
 11 Jan 2006 Wed 09:13 pm


sana soru sormuştum - i asked you a question

hatırlıyor musun - do you remember?

hani cevabı uzun sürecek olan - it will be a long answer )i think)

okula giriş-çıkış saatleri - times you go to-leave school

3.       erdinc
2151 posts
 12 Jan 2006 Thu 02:15 am

The other translation is also good. oceanmavi you are doing well.

"I had asked you a question, do you remember? It was the one which would have taken to much time to answer. The one about the entry and exit times of school."

Could a native speaker tell me if it's OK to use entry and exit in this context.

4.       bod
5999 posts
 12 Jan 2006 Thu 03:06 am

Quoting erdinc:

Could a native speaker tell me if it's OK to use entry and exit in this context.



Your use of "entry" and "exit" would be understood but it is not natural language. More common sentences would be:
"The one about when to start and finish school."
"The one about what time school starts and finshes."
"The one about when you go to school and when you leave."

or perhaps most commonly if I understand correctly:
"The one about school times."
(although in a different context this could refer to the time in the past of your life when you attended school!)

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented