Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turksh to english Please
1.       valeria
304 posts
 26 Oct 2007 Fri 12:57 am

Please excuse any inappropriatness.
tatlim nerdesin özledim seni ..vardınmı eve tadın damağimda kaldı..askerden sonra yanındayım ...inşallah,cekildiğimiz fotoraflardan ğönderirmisin,,,benimkiler bozuk çıkdı bir kaç tanesi....seni hep özlüyeceğim resmini yanımdan eksik etmeyeceğim....cünki ben senden gercekden hoşlandım ... ve sana karşı birşeyler hissediyorum sen benim (((bebeğimsin))) kiss you bebek) herşey sex değil..bu konuda çok ciidiyim ....bay bebeğim

2.       oceanmavi
997 posts
 26 Oct 2007 Fri 01:18 am

sweetheart where are you, i missed you. were you there? eve tadın damağimda kaldı (sorry didnt understand). i will be with you after the military...hopefully, can you send the photos that we took, a few of mine didn't work...i will miss you all the time, i will not let the pictures leave my side because i really liked you...and i am feeling things towards you, you are my baby. kiss you baby sex is not everything..i am very serious on the topic. bye baby

Quoting valeria:

Please excuse any inappropriatness.
tatlim nerdesin özledim seni ..vardınmı eve tadın damağimda kaldı..askerden sonra yanındayım ...inşallah,cekildiğimiz fotoraflardan ğönderirmisin,,,benimkiler bozuk çıkdı bir kaç tanesi....seni hep özlüyeceğim resmini yanımdan eksik etmeyeceğim....cünki ben senden gercekden hoşlandım ... ve sana karşı birşeyler hissediyorum sen benim (((bebeğimsin))) kiss you bebek) herşey sex değil..bu konuda çok ciidiyim ....bay bebeğim

3.       valeria
304 posts
 26 Oct 2007 Fri 01:28 am

thank you sooo very much for the translation, it made me cry, so thank you

4.       MarioninTurkey
6124 posts
 26 Oct 2007 Fri 06:57 pm

Quoting valeria:

vardınmı eve tadın damağimda kaldı..



Did you reach home yet. The taste of you stayed on my palette. (In English we might say, I can still taste you on my lips.)

5.       valeria
304 posts
 26 Oct 2007 Fri 09:31 pm

wow, thanks for translation, i reallyy apreciate this

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented