Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Could somebody please translate 1 letter from turkish to english
1.       Butterfly126
131 posts
 24 Dec 2007 Mon 11:27 am

Could somebody please translate one letter for me from Turkish into English. Thank you so much.

iyimisin umarimki iyisindin benim guzel melegim. Seni gercekten cok merak ediyorum umarimki her sey yolunda gidiyordur. Seni gercekten herseyden cok seviyorum ve sonsuza kadarde sevecegim. Sana bu son mektubum birdaha seni asla rahatsiz etmeyecegim.

sadece sunu bilmeni istiyorum. ben yanlizca seni sevdim ve hep seni sevecegim sen herzaman benim prensisim olerek keleceksin sana soz veriyorum bir gun mutlaka ama mutlaka tekrer gorusecegiz. sadece senin icin yasliyorum benim guzel kelebegim Sadece bunu bilmeni istiyorum.

Tanriden dilerimki sonsuza kadar mutlu olsun.

lisa ban gondermis oldugun simon, numaresi yanlis.

Sheera, ya ulasamiyorum lutfen. Sen simonu ara ve babamin numara sini ve. Sheereyi merak ediyorum lutfen bunu benim icin yap. Lutfen Lutfen.

Kalbinin sesini dinle prensesim.

Kendine Cok Cok iyibak.

Thank you to anyone that can help.

Regards.

Butterfly 126

2.       oceanmavi
997 posts
 24 Dec 2007 Mon 04:04 pm


iyimisin umarimki iyisindin benim guzel melegim. Seni gercekten cok merak ediyorum umarimki her sey yolunda gidiyordur. Seni gercekten herseyden cok seviyorum ve sonsuza kadarde sevecegim. Sana bu son mektubum birdaha seni asla rahatsiz etmeyecegim.

Are yo ok? I hope you are ok my beautiful angel. I am really interested/worried about you, i hope everything is going ok. I really love you more than anything and i will love you forever. This is my last letter to you, once again I will never treat you wrong.

sadece sunu bilmeni istiyorum. ben yanlizca seni sevdim ve hep seni sevecegim sen herzaman benim prensisim olerek keleceksin sana soz veriyorum bir gun mutlaka ama mutlaka tekrer gorusecegiz. sadece senin icin yasliyorum benim guzel kelebegim Sadece bunu bilmeni istiyorum.

I just want you to know this, i loved you alone and i will always love you, you will always be my princess. I promise you one day we will definately meet again. I am living for you my beautiful butterfly. I just want you to know this.

Tanriden dilerimki sonsuza kadar mutlu olsun.

lisa ban gondermis oldugun simon, numaresi yanlis.

I hope to god you will always be happy.

Lisa send me simons wrong number(??)

Sheera, ya ulasamiyorum lutfen. Sen simonu ara ve babamin numara sini ve. Sheereyi merak ediyorum lutfen bunu benim icin yap. Lutfen Lutfen.

Sheera, please I am not (something) call Simon and give my dads number. I am worried about Sheere. Please do this for me. Please Please.

Kalbinin sesini dinle prensesim.

Kendine Cok Cok iyibak.

Listen to your heart my princess.

Take very good care of yourself.


Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner