Turkish Translation |
|
|
|
turkish to english (thanks)
|
1. |
03 Jan 2008 Thu 04:54 pm |
olabilir ama arkadaşÃ§a olursa çünkü geçmişi arkada bırakmam pek kolay olmadı.Yani eskisi gibi olamaz ama arkadaş kalmak isterim seninle.çünkü asla unutamayacağım birisin benim için.
yani sen de sadece arkadaşÃ§a konuşmak istersen benimle msn adresimi zaten biliyorsun.
kendine iyi bak
|
|
2. |
03 Jan 2008 Thu 05:27 pm |
pleaseeeee
|
|
3. |
03 Jan 2008 Thu 05:41 pm |
Quoting jade_jade: olabilir ama arkadaşÃ§a olursa çünkü geçmişi arkada bırakmam pek kolay olmadı.Yani eskisi gibi olamaz ama arkadaş kalmak isterim seninle.çünkü asla unutamayacağım birisin benim için.
yani sen de sadece arkadaşÃ§a konuşmak istersen benimle msn adresimi zaten biliyorsun.
kendine iyi bak |
It's possible but as friends because I can't leave the past behind it wasn't very easy. I mean it can't be as before but I would like to stay friends with you, because for me you're someone I won't ever be able to forget.
I mean if you like to talk just as friends you already know my msn address. Take care.
|
|
4. |
03 Jan 2008 Thu 05:44 pm |
Quoting jade_jade: olabilir ama arkadaşÃ§a olursa çünkü geçmişi arkada bırakmam pek kolay olmadı.Yani eskisi gibi olamaz ama arkadaş kalmak isterim seninle.çünkü asla unutamayacağım birisin benim için.
yani sen de sadece arkadaşÃ§a konuşmak istersen benimle msn adresimi zaten biliyorsun.
kendine iyi bak |
It can be but it will be as friends because i dont leave the past behind. it wasn't easy. It can't be like it used to be but i want to stay friends with you. because i will never be able to forget you, you are someone to me.
If you want to talk just as friends, you know my msn address.
take care.
|
|
|