Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Short translation Turkish to English
1.       mutlu101
103 posts
 03 Apr 2008 Thu 08:07 pm

Please help with this translation. I just got this note from a relative.
Than you very much!

Biraz önce "his name" telefonda görüştüm. İyi olduğunu ve seni en kısa sürede arayacağını söyledi. Sanırım beklediğimizden daha kısa süre de sana dönecek.
Sen canını sıkma,rahat ol. Ben sana döneceğinden eminim.

Sevgilerimle

"writers name".

2.       oceanmavi
997 posts
 03 Apr 2008 Thu 08:28 pm

Quoting mutlu101:

Please help with this translation. I just got this note from a relative.
Than you very much!

Biraz önce "his name" telefonda görüştüm. İyi olduğunu ve seni en kısa sürede arayacağını söyledi. Sanırım beklediğimizden daha kısa süre de sana dönecek.
Sen canını sıkma,rahat ol. Ben sana döneceğinden eminim.

Sevgilerimle

"writers name".



A little while ago i spoke with 'his name' on the phone. He said that he will call you shortly and that he is well. I suppose he will return to you in a short while..Don't get bored, be comfortable. I'm sure he will come back to you.
With love,
'Name'

3.       mutlu101
103 posts
 03 Apr 2008 Thu 08:32 pm

Thank you VERY MUCH!

4.       mutlu101
103 posts
 03 Apr 2008 Thu 10:54 pm

Hi!
I have a question about the following sentence...

"Sanırım beklediğimizden daha kısa süre de sana dönecek". Translated as... "I suppose he will return to you in a short while"

I cannot find the word "beklediğimizden" in any of the online dictionaries I use.

What does "beklediğimizden" mean? Does it come from beklemek meaning to wait?

I'm trying to get a better understanding as I try to learn the language.
Thanks!

5.       Daydreamer
3743 posts
 04 Apr 2008 Fri 12:10 pm

beklediğimizden is construed of:

bekle(mek) + dik + imiz + den

6.       iki
104 posts
 04 Apr 2008 Fri 03:17 pm

Quoting Daydreamer:

beklediğimizden is construed of:

bekle(mek) + dik + imiz + den


no,this is right bekle(mek) + dik + (i)miz + den

Fk+SFe+(K)1Cie+ACCade

7.       MarioninTurkey
6124 posts
 04 Apr 2008 Fri 09:48 pm

Quoting mutlu101:

Sanırım beklediğimizden daha kısa süre de sana dönecek.
Sen canını sıkma,rahat ol.



I guess he will return to you sooner than we expect. Don't get down about it, relax.

Beklemek: to wait/expect
beklediğimiz: that we expect
beklediğimizden: than that we expect

daha kısa süre: a shorter time

beklediğimizden daha kısa süre: literally: a shorter time than we expect i.e. sooner than we expect.


Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented