Practice Turkish |
|
|
|
practice text
|
1. |
26 Apr 2008 Sat 01:13 pm |
Can someone check this paragraph for me and point out my mistakes please?
Hergün okula giderim. Okula yürümem lazım çünkü arabamız yok. Yavaş yürümemeliyim çünkü geç olacağım. Bazen koşmam lazım. Okulda arkadaşlarımla konuşarım. Sınıfta konuşmamalıyız. Konuşsak, öğretmen kızgın olur. İyi olmalıyız. Çok çalışmalıyız ve kitaplarızı okumalıyız. O zaman ögretmeniz mutlu olacak.
Thanks!
|
|
2. |
26 Apr 2008 Sat 01:21 pm |
Quoting oceanmavi: Can someone check this paragraph for me and point out my mistakes please?
Hergün okula giderim. Okula yürümem lazım çünkü arabamız yok. Yavaş yürümemeliyim çünkü geç kalırım. Bazen koşmam lazım. Okulda arkadaşlarımla konuşurum. Sınıfta konuşmamalıyız. Konuşsak, öğretmen kızar. İyi olmalıyız. Çok çalışmalıyız ve kitaplarımızı okumalıyız. O zaman ögretmeniz mutlu olur.
Thanks! |
A nice one U are successful I just made some small corrections. Mostly about the tenses. Using present simple tense (geniş zaman) sounds better Turkish in this context.
And dont forget to add "ım" to Kitaplarımız to make it "our books" I feel so happy when a foreigner is so successful in Turkish
|
|
3. |
26 Apr 2008 Sat 01:27 pm |
Thanks so much incişka, you're a star
|
|
4. |
26 Apr 2008 Sat 01:29 pm |
Quoting oceanmavi: Thanks so much incişka, you're a star |
so are you you are welcome
|
|
5. |
26 Apr 2008 Sat 01:51 pm |
Quoting oceanmavi: Can someone check this paragraph for me and point out my mistakes please?
Hergün okula giderim. Okula yürümem lazım çünkü arabamız yok. Yavaş yürümemeliyim çünkü geç olacağım. Bazen koşmam lazım. Okulda arkadaşlarımla konuşarım. Sınıfta konuşmamalıyız. Konuşsak, öğretmen kızgın olur. İyi olmalıyız. Çok çalışmalıyız ve kitaplarızı okumalıyız. O zaman ögretmeniz mutlu olacak.
Thanks! |
Wow!It's quite nice.How long have you been learning Turkish?
|
|
6. |
26 Apr 2008 Sat 04:51 pm |
Hi inciska
I am also a Turkish learner and I learn from observing from others on this site. It is a valuable resource. You corrected OCEANMAVI's Turkish and I too would have made similar errors. There is just one question. Oceanmavi writes:
"O zaman ögretmeniz mutlu olur"!!
Should it not be >> ögretmenimiz ??
I too forget using the 'Aorist' like >> 'kalirim'; 'konusurum';'kizar'; and 'olur' ... and instead use either 'Present Continuous' or 'Future' tense. Beginners often find the use of Aorist very elusive.
Tazx1
|
|
7. |
26 Apr 2008 Sat 05:21 pm |
Actually oceanmavi did use the correct tense-just forgot the vowel harmony. konusarim=konusurum
|
|
8. |
26 Apr 2008 Sat 05:50 pm |
Quoting uzeyir:
Wow!It's quite nice.How long have you been learning Turkish? |
About 2 years, going to Turkey soon so i'm revising everything at the moment!
|
|
9. |
26 Apr 2008 Sat 07:25 pm |
Quoting Tazx1: Hi inciska
Oceanmavi writes:
"O zaman ögretmeniz mutlu olur"!!
Should it not be >> ögretmenimiz ??
Tazx1 |
Hi Tazx1! Yes you are right!!! I just didnt notice it I am not a very careful reader hehe. Thanx for correcting
|
|
|