Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Urgent small translation please : o >
1.       Amanda Jayne
108 posts
 14 Apr 2006 Fri 06:28 pm

Merhaba Herkes,

Lutfen translation ..........

My beauiful, we need to find a house that is near to the harbour and also near to xxxxx if that is where i will be working. Is there a village in between the harbour and in-betweeen xxxx???

I dont think i will be able to afford to buy a car, even a used car, because they are expensive.

We need to find something that is near to your work and also near to mine. Maybe if we live in xxxxx near to my work then your friends could give you a lift down to the harbour in their car??

Thank you so much in advance

2.       yusuf :)
0 posts
 14 Apr 2006 Fri 06:56 pm

Evet, Türkçe öğrenmeye çalıştım ama anlayabileceğin gibi hâlâ tamamen iyi değilim, aynı zamanda şu anda sınavlarıma çalışıyorum bu xxxxx yüzden dil öğrenecek çok fazla zamanım yok ama umarım.
onu yakında öğrenirim de bazı basit şeyleri konuşabilirim araba?

3.       Deli_kizin
6376 posts
 14 Apr 2006 Fri 07:00 pm

I think this translation is all fake again. Can anybody else translate it for the girl before she sends something completely inappropriate??

This translation Yusuf gave was abotu studying turkish adn stuff, not about finding a house!!


Yusuf, maybe you told about yourself studying turkish and didnt try to translate AmandaJayne's sms, but it is misleading for her. She doesn't speak Turkish and suddenly you talk Turkish in HER thread. Please open a new thread if you have questions or anything, and don't mislead people on this website. The thing that this website is built upon is knowledge and trust. So if you want to learn Turkish/English, then be wise and trustworthy

4.       oceanmavi
997 posts
 14 Apr 2006 Fri 07:01 pm

i was just thinking that...what is up with him today :-S

5.       Erdem
0 posts
 14 Apr 2006 Fri 07:16 pm

Quoting Amanda Jayne:

Merhaba Herkes,

Lutfen translation ..........

My beauiful, we need to find a house that is near to the harbour and also near to xxxxx if that is where i will be working. Is there a village in between the harbour and in-betweeen xxxx???

I dont think i will be able to afford to buy a car, even a used car, because they are expensive.

We need to find something that is near to your work and also near to mine. Maybe if we live in xxxxx near to my work then your friends could give you a lift down to the harbour in their car??

Thank you so much in advance



Güzelim, limana ve de çalışacağım XXXXX'e yakın bir ev bulmaya ihtiyacımız var. XXXXX ve liman arasında bir köy var mı?

Araba alabileceğimi sanmıyorum, hatta kullanılmış araba bile. Çünkü çok pahalı.

Senin işine ve benimkine yakın birşeyler bulmamız lazım. Eğer işime yakın XXXXX de yaşarsak, belki o zaman arkadaşların seni arabalarıyla limana bırakırlar.

6.       yusuf :)
0 posts
 14 Apr 2006 Fri 07:54 pm

i apologize...
i think onur had deccivd me,because i dont know turkish , i used to give him the words and he translate
... i will kill him....

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented