Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Yar demedin - song
1.       Yasemin81
54 posts
 16 Apr 2006 Sun 10:58 am

mHey, I want to translate - I hope with your help one of my favourite songs

Sevdiğim bir gün bana,
Yar demedin yar demedin,
Gece gündüz tenhalarda,
Ağlayanım yar demedin

Seni sevmek suç mu bana,
Ağlıyorum yana yana,
Bir melhem varip yarama,
Sür demedin sür demedin

Bir gün bana gül demedin,
Gözyaşımı sil demedin
Bir ömür koştum peşinnden
Gel demedin yar demedin

2.       Yasemin81
54 posts
 17 Apr 2006 Mon 09:46 am

Is the title - You didn't say - love?

3.       oceanmavi
997 posts
 17 Apr 2006 Mon 01:57 pm

yes, either love or lover

4.       Yasemin81
54 posts
 17 Apr 2006 Mon 02:44 pm

favourite day for me
you didn't say - love... / lover
days and nights in a solitery
in crying
you didn't say - love

is my love to you a crime
I'm crying for you
......

devam pek yakında

5.       uYkuSuz
614 posts
 17 Apr 2006 Mon 02:47 pm

Sevdiğim bir gün bana, //Yar demedin yar demedin,
-My love, you have never said "darling " me in a day..
Gece gündüz tenhalarda, // Ağlayanım VAR demedin
-in deserted places, You never talked about me who always cries for you..

Seni sevmek suç mu bana, // Ağlıyorum yana yana,
-is "loving you" offence for me ? i m crying while i'm burning
Bir melhem varip yarama, Sür demedin sür demedin
- You even didn't give me a ointment for my wounds and you didn't want me to use it.

Bir gün bana gül demedin,//Gözyaşımı sil demedin
- You didnt ask me to smile // you didn't tell me to wipe my tears.

Bir ömür koştum peşinnden // Gel demedin yar demedin
- i was running after you all the time // you didn't say "come " you didn't say " darling "
--
quick translation ..
uYkuSuz..

6.       Yasemin81
54 posts
 17 Apr 2006 Mon 02:48 pm

Thank you so much

7.       Yasemin81
54 posts
 17 Apr 2006 Mon 02:51 pm

AAahhh I see
sevdiğim is to the person here, not to the day

8.       uYkuSuz
614 posts
 17 Apr 2006 Mon 02:54 pm

Quoting Yasemin81:

AAahhh I see
sevdiğim is to the person here, not to the day


exactly !

- marry with me
- benim sevdiğim var. ( i have darling )(= benim sevgilim var)

But the usage of " sevdiğim " and " sevgilim " are different.Even Sometimes they have the same meaning.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented