Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
small translation please
(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       m.k.wood
67 posts
 30 Apr 2006 Sun 01:40 am

everything i do is for us and i try to do things to please you and make you happy it seems that everything you do is only to please other people and yourself. a relationship takes two people. a big thankyou to anyone who translates this for me

2.       Kadir37
0 posts
 30 Apr 2006 Sun 02:16 am

3.       uYkuSuz
614 posts
 30 Apr 2006 Sun 02:57 am

Quoting Kadir37:

Quoting m.k.wood:

everything i do is for us and i try to do things to please you and make you happy it seems that everything you do is only to please other people and yourself. a relationship takes two people.


Yaptığım her şey ikimiz için ve seni memnun edecek yapmaya çalışıyorum. Öyle görünüyor ki, senin yaptığın her şey diğer insanları ya da kendini memnun etmek için. Bir ilişki iki kişiyi gerektirir.


Yaptığım her şey ikimiz için ve seni memnun edecek şekilde yapmaya çalışıyorum. Öyle görünüyor ki, senin yaptığın her şey diğer insanları ve kendini memnun etmek için. Bir ilişki iki kişiyi gerektirir.

4.       Kadir37
0 posts
 30 Apr 2006 Sun 03:14 am

5.       Etty
137 posts
 30 Apr 2006 Sun 10:06 am

Why is 've' more correct than 'ya da'. I don't understand :-S
Etty.

6.       m.k.wood
67 posts
 30 Apr 2006 Sun 12:08 pm

thanks everyone for helping me

7.       keinename
1 posts
 30 Apr 2006 Sun 02:37 pm

Quoting Etty:

Why is 've' more correct than 'ya da'. I don't understand :-S
Etty.



've' means 'and '
but 'ya da means' 'or'



8.       Elisa
0 posts
 30 Apr 2006 Sun 03:07 pm

Quoting keinename:

Quoting Etty:

Why is 've' more correct than 'ya da'. I don't understand :-S
Etty.



've' means 'and '
but 'ya da means' 'or'



I think "ya da" is used in the meaning of "or" when you give someone a choice between things.
Kahvaltıda ne istersin? Masada ya reçel, ya peynir, ya bal ya da yumurta var.
I guess you would use "either...or" in English.

Otherwise "or" is "veya" in Turkish.

9.       oceanmavi
997 posts
 30 Apr 2006 Sun 07:35 pm

Quoting uYkuSuz:

Quoting Kadir37:

Quoting m.k.wood:

everything i do is for us and i try to do things to please you and make you happy it seems that everything you do is only to please other people and yourself. a relationship takes two people.


Yaptığım her şey ikimiz için ve seni memnun edecek yapmaya çalışıyorum. Öyle görünüyor ki, senin yaptığın her şey diğer insanları ya da kendini memnun etmek için. Bir ilişki iki kişiyi gerektirir.


Yaptığım her şey ikimiz için ve seni memnun edecek şekilde yapmaya çalışıyorum. Öyle görünüyor ki, senin yaptığın her şey diğer insanları ve kendini memnun etmek için. Bir ilişki iki kişiyi gerektirir.



what does şekilde mean? i asked my boyfriend but he couldn't explain it, and i cant find it in any dictionary?

10.       Etty
137 posts
 30 Apr 2006 Sun 08:34 pm

everything i do is for us and i try to do things to please you and make you happy it seems that everything you do is only to please other people and yourself. a relationship takes two people.

what does şekilde mean? i asked my boyfriend but he couldn't explain it, and i cant find it in any dictionary?

Şekilde comes from 'şekil' = way, manner, shape.
We often don't use a word ın English, its implied in the statement.
Here it is 'I try to do things 'in a way' to please you.....etc
I think so anyway!!
Etty

(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner