Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
pls correct me thanks
(12 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       snowhite
441 posts
 17 May 2006 Wed 04:23 pm

öpüyorum kisses for you ?
sanada sleep ?

2.       Deli_kizin
6376 posts
 17 May 2006 Wed 04:26 pm

Quoting snowhite:

öpüyorum kisses for you ?
sanada sleep ?



Öpüyorum = I'm kissing, but used as 'kisses'

Sanada = to you too (if you say 'sweet dreams', he can answer with 'sanada')

3.       oceanmavi
997 posts
 17 May 2006 Wed 04:28 pm

Quoting snowhite:

öpüyorum kisses for you ?
sanada sleep ?



kisses to you too

..i think

edit - oh you beat me deli_kizin

4.       snowhite
441 posts
 17 May 2006 Wed 04:30 pm

Deli_Kizin Thank you, can i use sanada in phrase " to you to i send" ?

5.       snowhite
441 posts
 17 May 2006 Wed 04:30 pm

Deli_Kizin Thank you, can i use sanada in phrase " to you to i send" ?

6.       Deli_kizin
6376 posts
 17 May 2006 Wed 04:32 pm

Quoting snowhite:

Deli_Kizin Thank you, can i use sanada in phrase " to you to i send" ?



Ehm yeah..

Sanada (bir sey) gönderim / gönderiyorum

7.       Deli_kizin
6376 posts
 17 May 2006 Wed 04:32 pm

Quoting oceanmavi:


edit - oh you beat me deli_kizin



Neah, we both need our practise, don't we

8.       Deli_kizin
6376 posts
 17 May 2006 Wed 04:33 pm

Sana da öpücükler gönderdim

This should mean: I also sent you kisses.

9.       snowhite
441 posts
 17 May 2006 Wed 04:37 pm

i understand now yorum at the end of some words still confuse me as many words finish like this

10.       Deli_kizin
6376 posts
 17 May 2006 Wed 04:40 pm

Quoting snowhite:

i understand now yorum at the end of some words still confuse me as many words finish like this



Ohh it's a verb-ending of first person singular at a tense comaprable to english Present Continuous. If you want to study it, you should read this grammar-page of this webpage

(12 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner