Practice Turkish |
|
|
|
Merhaba!
|
1. |
06 Aug 2013 Tue 06:34 pm |
Merhaba arkadaşlar,
Ben Hollandalıyım ve Türkçe öğreniyorum. Burada yeniyim. Benim Türk arkadaşım var, bu yüzden az Türkçe biliyorum. Hollandalı bir kitaptan öğreniyorum, yani galiba başka şeyleri tanırım.
Hollanda´da Türk televizyonu var: Eurostar. Bazen bunu izlerim, ama zor. Benim için yazmak ve okumak daha kolay... Türkçe konuşmamı istiyorum, ama arkadaşım benimle birlikte hiç bir zaman (tamam, arada sırada...) Türkçe konuşmuyor. Ama şimdi bu "forumu" buldum!
Umarım, sık sık buraya geleceğim!
|
|
2. |
06 Aug 2013 Tue 07:00 pm |
Aramıza hoşgeldin. Umarım yararlı olur.
|
|
3. |
06 Aug 2013 Tue 07:03 pm |
Hoş geldin
|
|
4. |
06 Aug 2013 Tue 07:03 pm |
elbette ..haydi bakalım hoşgeldin
|
|
5. |
06 Aug 2013 Tue 07:04 pm |
Merhaba arkadaşlar,
Ben Hollandalıyım ve Türkçe öğreniyorum. Burada yeniyim. Benim Türk arkadaşım var, bu yüzden az Türkçe biliyorum. Hollandaca bir kitaptan öğreniyorum, yani galiba başka şeyleri tanırım.
Hollanda´da Türk televizyonu var: Eurostar. Bazen bunu onu izlerim, ama zor. Benim için yazmak ve okumak daha kolay... Türkçe konuşmak istiyorum, ama arkadaşım benimle birlikte hiç bir zaman (tamam, arada sırada...) Türkçe konuşmuyor. Ama şimdi bu "forumu" buldum!
Umarım, sık sık buraya geleceğim!
Welcome Fiskje. You already speak good Turkish. I made a few corrections. I recommend you to write Turkish texts once a while and post them to forum for correction. Have a nice day.
Edited (8/6/2013) by gokuyum
|
|
6. |
06 Aug 2013 Tue 07:07 pm |
Welcome Fiskje. You already speak good Turkish. I made a few corrections. I recommend you to write Turkish texts once a while and post them to forum for correction. Have a nice day.
Sen niye ingilizce yazdın ki şimdi
|
|
7. |
06 Aug 2013 Tue 07:09 pm |
Sen niye ingilizce yazdın ki şimdi
Bilmem. Alışkanlık? 
|
|
8. |
06 Aug 2013 Tue 07:10 pm |
I have a question please, gokuyum
why is konuşmayı istiyorum instead of konuşmak istiyorum (is it linked to Türkçe..?)
it is a difference, I know but...sometimes is a big trouble for me
şimdiden çok mersi...
|
|
9. |
06 Aug 2013 Tue 07:16 pm |
I have a question please, gokuyum
why is konuşmayı istiyorum instead of konuşmak istiyorum (is it linked to Türkçe..?)
it is a difference, I know but...sometimes is a big trouble for me
şimdiden çok mersi...
Dear elena, I didnt notice it because I was focused on the other mistake in "konuşmamı"
"konuşmak istiyorum "is correct.
because verb "istemek" doesnt want object to be accusative.
but if the verb was "öğrenmek" it would want the object "konuşmak" to be accusative.
"konuşmayı öğrenmek istiyorum".
Edited (8/6/2013) by gokuyum
|
|
10. |
06 Aug 2013 Tue 07:17 pm |
çok çok teşekkürler

Edited (8/6/2013) by elenagabriela
|
|
11. |
06 Aug 2013 Tue 07:37 pm |
because verb "istemek" doesnt want object to be accusative.
but if the verb was "öğrenmek" it would want the object "konuşmak" to be accusative.
"konuşmayı öğrenmek istiyorum".
Önce, herkese çok teşekkür ederim. Memnuniyetle iyi Türkçe konuşmak istiyorum. Çok şükür bana yardım edeceksiniz. Ben de size yardım edeceğim, belki.
Ama, sorum var. And I´ll switch to English since the initial question was also put in English...
Why doesn´t "istemek" want the 4th case? I mean, you always want SOMETHING, right, so shouldn´t this something be in the 4th case / accusative case?
Teşekkürler!
Edited (8/6/2013) by Fiskje88
[Küçük bir kusur...]
|
|
12. |
06 Aug 2013 Tue 08:02 pm |
Önce, herkeşe çok teşekkür ederim. Memnuniyetle iyi Türkçe konuşmak istiyorum. Çok şükür bana yardım edeceksiniz. Ben de size yardım edeceğim, belki.
Ama, sorum var. And I´ll switch to English since the initial question was also put in English...
Why doesn´t "istemek" want the 4th case? I mean, you always want SOMETHING, right, so shouldn´t this something be in the 4th case / accusative case?
Teşekkürler!
Yes actually you are right. If it is direct object of a transitive verb it is accusative. But there are accusative suffixes in Turkish which make a noun direct object of a transitive verb. They are -ı, -i, -u, -ü. Some nouns doesnt become direct objects of some verbs without using them. That is why I said verb wants object to be accusative. I guess I should have said verb wants noun to have accusative suffix to become a direct object. I will not do this mistake again.
Edited (8/6/2013) by gokuyum
Edited (8/6/2013) by gokuyum
|
|
13. |
06 Aug 2013 Tue 08:05 pm |
Why doesn´t "istemek" want the 4th case? I mean, you always want SOMETHING, right, so shouldn´t this something be in the 4th case / accusative case?
But it does.
istemek 1. /ı/ to want, desire, wish. 2. /dan, ı/ to ask (someone) for (something). 3. /ı/ to ask to see or talk to (someone). 4. to be necessary; to require. 5. /ı/ to ask for (a woman) in marriage.
The definite object takes ACC when accompanied with istemek.
Bu gömleği istiyor musun?
Benim onu satın almamı istiyor musun?
The simplest istemek construction where the subject of both istemek and the other verb is one and the same can be (and usually is) built with simple MEK infinitive.
Her sabah pazara gitmek istiyorum.
bilmek BTW behaves the same way. They are the only two exceptions to the rule but they occur very frequently of course so it is necessary to know this.
Edited (8/6/2013) by Abla
Edited (8/6/2013) by Abla
|
|
14. |
06 Aug 2013 Tue 08:07 pm |
So... because konuşmak is a verb it doesn´t need the 4th case? Teşekkürler!
|
|
15. |
06 Aug 2013 Tue 08:11 pm |
Being definite or not if a noun is a direct object it is accusative. But some verbs want nouns to be definite with taking an accusative suffix. For example "öğrenmek" always wants its object to be definite. But "istemek" sometimes wants it to be definite and sometimes not.
Edited (8/6/2013) by gokuyum
Edited (8/6/2013) by gokuyum
|
|
16. |
06 Aug 2013 Tue 08:19 pm |
Simply:
1. If an object is direct object of an transitive verb it is accusative. (With or without accusative suffix)
2. Some nouns dont be direct objects of some verbs without accusative suffixes (-ı,-i,-u,-ü ).
3. If a noun has an accusative suffix it becomes a definite direct object.
Edited (8/6/2013) by gokuyum
|
|
17. |
07 Aug 2013 Wed 03:19 pm |
Aramıza hoşgeldin! Her konuda sana yardımcı olmaya hazırız
|
|
18. |
07 Aug 2013 Wed 07:44 pm |
arkadaşlar çoğu zaman yabancı müzikler dinliyorum yerli müzikle pek aram yoktur şarkıların türkçe sözlerini merak ediyorum nette bulamıyorum hani arada bir bana yardımcı olurmusunuz ?
|
|
|