Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Song translation turk-eng help needed...
1.       leydee
44 posts
 08 Aug 2006 Tue 08:47 am

Merhaba

My friend send me one song and said that words of it are beautiful and have some meaning for him (about me). I've tried to find translation in Internet but I couldn't, also don't know turkish so well to translate whole text so I would be very grateful if someone could translate it for me or send me link if knows where is english translation in Internet. So this is a song:

Teoman - Kupa Kızı ve Sinek Valesi

Bir iskambil falında, çıkmıştık birbirimize
o güzel kupa kızıydı, sinek valesiydim bense
geceyarısı o perşembe rastladım köprü üstünde
ağlama dedim, o ağladı trabzanlardan indiğinde

saçların mı ıslak yoksa ıslak mı yaşamak dedim
senin için rüzgarda hep yağmur mu var
gözlerin mi daldı yoksa sıkıldın mı sorulardan
hiç geçmez mi gözlerinden bu sonbahar?

bir kar tanesi ol, kon dilimin ucuna
bir kar tanesi eri ağzımda

sırılsıklamdı soyundu, vücuduma dokundu
biraz pürüzlü tenimde yaşam hücrelerimi buldu
mutluydum o uyudu sarıldım sayıklarken
tanımadığım o adları yanımda, çırılçıplak

rüyamda gururluydum, biliyordum diyordum
inanmak lazımmiş meğer iskambil fallarına
uyandım, bakakaldım, hayali bir parmağın
bıraktığı yazıya, pencere camının buğusuna
hoşÃ§akal

Sorry that so long, but it's really important for me to understand words of it...

Thank you very much for your help!!!
leydee xx

2.       oceanmavi
997 posts
 08 Aug 2006 Tue 06:50 pm

i found this on this website: http://turkpop.prettysenshi.com/artist/teoman/teoman08.html

so here you are



In a card fortune,
We predicted each other.
You were the beautiful Queen of Hearts,
And I the Jack of Clubs.
In the middle of the night that Thursday,
I ran into her on the bridge.
I told her not to cry, she cried
As she got off the handrail.
Is your hair wet, or is your existence wet? I asked.
For you, does the wind always come with rain?
Are you staring into space, or are you sick of these questions?
Does this autumn never leave your eyes?

(CHORUS x2)
Be a snowflake, fall onto the tip of my tongue.
A snowflake, melt in my mouth.

She was soaking wet, she took her clothes off.
She touched my body.
Among my rough skin,
She found the cells of life.
I was happy, she slept.
I hugged her while she talked in her sleep
Of names I did not know,
Next to me, in the nude.

Is your hair wet, or is your existence wet? I asked.
For you, does the wind always come with rain?
Are you staring into space, or are you sick of these questions?
Does this autumn never leave your eyes?

(CHORUS x2)

In my dream, I was proud. I said that I knew.
It turns out you had to believe these card fortunes.
I awoke, bewildered, all that was left of my fantasy
Was written by a fingerprint on the fog of the window,
"Goodbye."

(Repeat CHORUS until end)

3.       leydee
44 posts
 09 Aug 2006 Wed 01:18 pm

Oh THANK YOU SO MUCH OCEANMAVI!!! Many hugs!!!

leydee xxx

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner