Turkish Translation |
|
|
|
t-e please
|
1. |
10 Sep 2006 Sun 10:13 pm |
Bitanem!Ben sana ne soyleyecegimi bilmiyorum...sen hep beni yalnisanladin ve ben sabahdan beri iciyorum ama hala ne yapacagimi bilmiyorum.ben seni kiracak hicbir sey yapmam ve senin uzuldugunu bilmek,dusunmek beni kahrediyor ben hala her an seni dusunuyor ve ilk gunki gibi seni cok seviyorum...
thanks in advance-Ritta
|
|
2. |
10 Sep 2006 Sun 10:25 pm |
my only one! i dont know what i will say to you...you misunderstood me and i am drinking since morning but i still dont know what i will do. i don't do anything that will offend you and thinking and knowing that you are upset is upsetting me, i am still thinking of you every moment and i love you so much, like the first day...
Quoting Ritta: Bitanem!Ben sana ne soyleyecegimi bilmiyorum...sen hep beni yalnisanladin ve ben sabahdan beri iciyorum ama hala ne yapacagimi bilmiyorum.ben seni kiracak hicbir sey yapmam ve senin uzuldugunu bilmek,dusunmek beni kahrediyor ben hala her an seni dusunuyor ve ilk gunki gibi seni cok seviyorum...
thanks in advance-Ritta |
|
|
3. |
11 Sep 2006 Mon 07:15 am |
Bitanem!Ben sana ne soyleyecegimi bilmiyorum...sen hep beni yalnisanladin ve ben sabahdan beri iciyorum ama hala ne yapacagimi bilmiyorum.ben seni kiracak hicbir sey yapmam ve senin uzuldugunu bilmek,dusunmek beni kahrediyor ben hala her an seni dusunuyor ve ilk gunki gibi seni cok seviyorum...
my sweetie/honey/my only one,
I dont know what to say(what I should write to you).You have always misunderstood me and I have been drinking all day long and I dont know what to do(what I should do).I dont do anything to hurt you.It is killing me to know that you are being sad.I am thinking about you every moment and I still love you like It was first day...
|
|
|