Thx mltm,and here are my version of the answers
Not all right for sure,but hey im learning i supposed to do the wrong parts to get to the right heee
Ok,first,i didnt know how to answer,i mean there is long answer,´which i dont know if i form it right or not´and there is athe short answer
Are both consider right,or should we use the long one ?
There are some i havent studied it before ´how to convert from report to direct speech and vice versa,but i gave it a shot assuming it may be like English ?!
Here we are,
İran’ın şaşırtıcı teklifi nedir?
İran’ın nükleer programıydı,Ankara’nın İran’ınbu sorunu çözmek için neler yapabileceği konuşuldu.
İran’ın bu teklifinden önceki teklifi neydi?
Ermenistan-Türkiye arasında arabulucu olmak istemişti.
Or,
İran,Ermenistan-Türkiye arasında arabulucu olmak istemişti İran’ın bu teklifinden önceki teklifi ???
İ didnt know how to say İS,or WAS Türkçede
İ mean like,
The İranian previous proposal WAS.....ect
Bakan Babacan bu yeni teklifi nasıl karşıladı?
Babacan bu teklife önce çok şaşırdı,Sonra kabul etmedi.
Babacan Kıbrıs sorununu kimin çözmesini istiyor?
Babacan Kıbrıs sorununu BM’in çözmesini istiyor.
5) Rewrite this sentence in reported speech:
“Teşekkür ederiz ama bu mümkün değil†dedi
Babacan teşekkür ederler ama şu mümkün değil söyledi
6) Rewrite this sentence in direct speech:
Babacan bu sorunu BM’in çözmesini beklediklerini söyledi
´´Bu sorunu BM´in çözmesini beklediklerini´ dedi
7) Find the undefined compound nouns (belirtisiz isim tamlamaları ) in the article
Dışişleri Bakanı
|