| 
    			| 
    					| General/Off-topic |   |  |  |  |  | Slang |  
	
		| 
			
				| 1. | 11 Dec 2008 Thu 11:26 am |  
				| 
	 I´m starting a thread for posting slang - originally suggested by teaschip.......   Post some slang here along with the literal translation if there is one and what it means in the slang context.    This works both ways - Turkish slang translated to English or English slang translated to Turkish.   Or alternatively, if you can´t translate it........just an explanation of what it really means.   |  |  
	
		| 
			
				| 2. | 11 Dec 2008 Thu 11:28 am |  
				| 
	 OK - I´ll start this off with one of the few bits of Turkish slang that  know........   kafam güzeldi literal translation - my head was beautiful slang meaning - I was drunk     |  |  
	
		| 
			
				| 3. | 11 Dec 2008 Thu 11:48 am |  
				| 
	 I love this thread..   AÃZININ ÃÇÃNE      DÜÞMEK: dropping into someone´s mouth.. It is used to in cases: -to like someone very much ; to do anything to be close to her/him -listening to a person admiringly   |  |  
	
		| 
			
				| 4. | 11 Dec 2008 Thu 12:35 pm |  
				| 
	 An English saying......... to hit the sack   has nothing to do with sacks....... it means: to go to bed - yataða girmek   |  |  
	
		| 
			
				| 5. | 11 Dec 2008 Thu 01:40 pm |  
				| 
	 The idiom hit the road has nothing to do with being aggressive towards infrastructure. It means to depart, yola koyulmak |  |  
	
		| 
			
				| 6. | 11 Dec 2008 Thu 03:09 pm |  
				| 
	 "Kick up the a**e" means "to get someone to do something" in other words they are lazy   "Have you got an eye full?"  means "why are you staring at me"? |  |  
	
		| 
			
				| 7. | 11 Dec 2008 Thu 03:13 pm |  
				| 
	 It´s raining cats and dogs:  Means it is raining very heavily!   Sorry I don´t know how to translate it to Turkish    |  |  
	
		| 
			
				| 8. | 11 Dec 2008 Thu 03:18 pm |  
				| 
	 in Turkish slang, -yorum sometimes becomes -yom (: e.g; Ben seni seviyorum becomes: Ben seni Seviyom. That´s about all the slang I know x) |  |  
	
		| 
			
				| 9. | 11 Dec 2008 Thu 03:33 pm |  
				| 
	   
in Turkish slang, -yorum sometimes becomes -yom (: e.g; Ben seni seviyorum becomes: Ben seni Seviyom. That´s about all the slang I know x)   that`s not slang, in the eastern accents, -yorum becomes -yom or -yim, so that`s something dealing with accents. |  |  
	
		| 
			
				| 10. | 11 Dec 2008 Thu 03:35 pm |  
				| 
	   
The idiom hit the road has nothing to do with being aggressive towards infrastructure. It means to depart, yola koyulmak   we use the same idiom in Turkish; "yollara vurmak"         |  |  
	
		| 
			
				| 11. | 11 Dec 2008 Thu 04:04 pm |  
				| 
	   
"Have you got an eye full?"  means "why are you staring at me"?   I´ve never heard that one.......although I think I could guess its meaning based on context!!! |  |  
	
		| 
			
				| 12. | 11 Dec 2008 Thu 06:07 pm |  
				| 
	   
I´ve never heard that one.......although I think I could guess its meaning based on context!!!    It´s a fen thing    similar to "do you want a picture"? |  |  
	
		| 
			
				| 13. | 11 Dec 2008 Thu 06:37 pm |  
				| 
	   
OK - I´ll start this off with one of the few bits of Turkish slang that  know........   kafam güzeldi Kafam kýyaktý in slang
 literal translation - my head was beautiful slang meaning - I was drunk     |  |  
	
		| 
			
				| 14. | 11 Dec 2008 Thu 07:18 pm |  
				| 
	   
 It´s a fen thing    similar to "do you want a picture"?   Noooo - not just a fen thing!  Have you got an eyefull - that expression´s been going for years  |  |  
	
		| 
			
				| 15. | 11 Dec 2008 Thu 07:27 pm |  
				| 
	 Kafam zonk zonk zonkluyordu - my head was throbbing   (not sure if that´s actually slang - but I just like the way it sounds!) |  |  
	
		| 
			
				| 16. | 11 Dec 2008 Thu 09:33 pm |  
				| 
	 I hear there is a kegger at  femme´s house tonight.  (beer party) Lis decided to five finger discount the wine at the translation lounge. (steal)   |  |  
	
		| 
			
				| 17. | 11 Dec 2008 Thu 09:46 pm |  
				| 
	   
I hear there is a kegger at  femme´s house tonight.  (beer party) Lis decided to five finger discount the wine at the translation lounge. (steal)    I wouldn´t have to take the five finger discount if handsom wasn´t such a cheap skate!! |  |  
	
		| 
			
				| 18. | 11 Dec 2008 Thu 09:49 pm |  
				| 
	   
 I wouldn´t have to take the five finger discount if handsom wasn´t such a cheap skate!!    A what? Sometimes I have enough trouble to understand ´normal´ English.... so slang?  |  |  
	
		| 
			
				| 19. | 11 Dec 2008 Thu 09:50 pm |  
				| 
	   
 I wouldn´t have to take the five finger discount if handsom wasn´t such a cheap skate!!    The next time I see him, I´ll give him a knuckle sandwich from you. |  |  
	
		| 
			
				| 20. | 11 Dec 2008 Thu 11:31 pm |  
				| 
	 hey i like this thread  learn and have fun    i know only one slangish word DUDU  |  |  
	
		| 
			
				| 21. | 11 Dec 2008 Thu 11:32 pm |  
				| 
	   
 The next time I see him, I´ll give him a knuckle sandwich from you.    yeah, you bed amerikans, if only could translate your slangs to normal   |  |  
	
		| 
			
				| 22. | 12 Dec 2008 Fri 11:29 am |  
				| 
	 I wonder if the time is right yet to venture into the big bad world of Cockney Rhyming Slang  |  |  
	
		| 
			
				| 23. | 12 Dec 2008 Fri 11:41 am |  
				| 
	   
I wonder if the time is right yet to venture into the big bad world of Cockney Rhyming Slang    That wouldn´t be of too much use, would it? All I know is bees and honey  |  |  
	
		| 
			
				| 24. | 12 Dec 2008 Fri 12:06 pm |  
				| 
	 To understand it you have to rabbit and pork it from a basin of gravy!!! |  |  
	
		| 
			
				| 25. | 12 Dec 2008 Fri 11:30 pm |  
				| 
	 Though not strictly slang a common expression in my local boozer is "slan juh va". I won´t bore you with the gaelic spelling but it means "þerefe". Indeed if you want to impress a scotsman just buy him a large whisky and utter the words slan juh va.  |  |  
	
		| 
			
				| 26. | 12 Dec 2008 Fri 11:38 pm |  
				| 
	   
Indeed if you want to impress a scotsman just buy him a large whisky and utter the words slan juh va.     SLAN JUH VA!!!!!  (I hope this impresses you  )   
 |  |  
	
		| 
			
				| 27. | 13 Dec 2008 Sat 12:18 am |  
				| 
	 After I have come from the "all time looser" (boozer (or pub))  I will be off up the "apples and pears"  (stairs) |  |  
	
		| 
			
				| 28. | 13 Dec 2008 Sat 12:22 am |  
				| 
	 From the west coast of Scotland   Glesca kiss or Glesca handshake = headbutt   |  |  
	
		| 
			
				| 29. | 13 Dec 2008 Sat 03:32 am |  
				| 
	   
"Have you got an eye full?"  means "why are you staring at me"? 
  similar to "do you want a picture"?      We have both also in Arabic ´Egyptian´ using same sentences and wordings but arabic ones. |  |  
	
		| 
			
				| 30. | 13 Dec 2008 Sat 12:10 pm |  
				| 
	 my favorite expression is "wind your neck in!......which means calm down  |  |  
	
		| 
			
				| 31. | 13 Dec 2008 Sat 05:54 pm |  
				| 
	 Don´t get your knickers in a twist!  - another one for calm down   Let´s have a butcher´s   - let me see     |  |  
	
		| 
			
				| 32. | 13 Dec 2008 Sat 09:08 pm |  
				| 
	 Like saying im all tied up, but it actually means im really busy   (lol, that ones too obviuos   ) |  |  
	
		| 
			
				| 33. | 13 Dec 2008 Sat 09:10 pm |  
				| 
	   
"Have you got an eye full?"  means "why are you staring at me"?        We have both also in Arabic ´Egyptian´ using same sentences and wordings but arabic ones.   really? What are they?   |  |  
	
		| 
			
				| 34. | 13 Dec 2008 Sat 10:06 pm |  
				| 
	      Sry doudi,i was away and just saw it   Ãts ...."Have you got an eye full?"  ..mallet ainak khalas ?! "do you want a picture....3ayez takhod sourah ? or  Matakhodli sourah ahsan ´better take a picture of me ?!´ last one add more sarcasm to it. |  |  
	
		| 
			
				| 35. | 14 Dec 2008 Sun 01:36 am |  
				| 
	 arse-about-face: something that is in a mess or crooked |  |  
	
		| 
			
				| 36. | 14 Dec 2008 Sun 04:07 am |  
				| 
	 Rubber Neck - A tourist! Given that name because they sit on buses and look one direction at a view, then another, then another...  |  |  
	
		| 
			
				| 37. | 14 Dec 2008 Sun 04:09 am |  
				| 
	   
Rubber Neck - A tourist! Given that name because they sit on buses and look one direction at a view, then another, then another...    the closest thing I know is redneck!   Redneck Swimming Pool 
     |  |  
	
		| 
			
				| 38. | 14 Dec 2008 Sun 04:10 am |  
				| 
	   
the closest thing I know is redneck!       |  |  
	
		| 
			
				| 39. | 14 Dec 2008 Sun 03:23 pm |  
				| 
	   
Like saying im all tied up, but it actually means im really busy      It does indeed - but what about when you really are all tied up literally  |  |  
	
		| 
			
				| 40. | 20 Dec 2008 Sat 02:35 pm |  
				| 
	Bunch of fives: Violent punch. (With the .. err .. four fingers of a fist.) |  |  
	
		| 
			
				| 41. | 20 Dec 2008 Sat 02:39 pm |  
				| 
	   
Bunch of fives: 
Violent punch. (With the .. err .. four fingers of a fist.)    Oohhhhh. You evil Brit! You know I don´t understand slang!  |  |  
	
		| 
			
				| 42. | 20 Dec 2008 Sat 02:59 pm |  
				| 
	   
 Oohhhhh. You evil Brit! You know I don´t understand slang!     mwahaha |  |  
	
		| 
			
				| 43. | 20 Dec 2008 Sat 06:45 pm |  
				| 
	 ´nato kafa nato mermer´ it translates as ´this is the head, this is the marble´  literally.. It is commonly used by the teachers and by the parents. It implies that your head is like a piece of marble, your head is made of stone.. |  |  
	
		| 
			
				| 44. | 20 Dec 2008 Sat 11:01 pm |  
				| 
	   
After I have come from the "all time looser" (boozer (or pub))  I will be off up the "apples and pears"  (stairs)    I thought you would be Brahms and Liszt? |  |  
	
		| 
			
				| 45. | 05 Jan 2009 Mon 01:04 pm |  
				| 
	   
Bunch of fives: 
Violent punch. (With the .. err .. four fingers of a fist.)     You should know that there are two types of people in this world....... Those that can count and those that cannot count  |  |  |