Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
problem solved .........
(17 Messages in 2 pages - View all)
1 2
1.       Blue Butterfly
149 posts
 05 Jun 2008 Thu 04:55 pm

Please translation ingiliz - turkçe lutfen .......



I am happy that you took the time to think about what you really want. I am so very happy that you have chosen to truly wait for me.

one year or hopefully 9 months, it seems like a long time away, but time goes so quickly, especially when you are so busy in your work like we both are.

I am so happy that you have truly ended it with 'n' you are, as I thought a very very good man and I'm so happy that you have realised where you loyalties are (with me) and that you are in love with me as much as I am in love with you.

I know you were confused, and I understand you.

Let that be the end of it now, and please if this girl comes to our boat, please politely tell her that you do not want to see her again (not even for a drink!)

I am putting my faith, trust and belief in you now, please darling, please dont let me down again, for I am so very much in love with you and I want to spend the rest of my life with you.

Dont lose your angel. Be strong, be faithful, and please believe in me and trust me enough to know that I will stay in North Cyprus, next time i return to live, i intend to do it properly and england will only be my holiday destination. This is so very true.






çok teşekkur ederim
Charlotte Rose
xxx

2.       lady in red
6947 posts
 05 Jun 2008 Thu 04:59 pm

Quoting Blue Butterfly:

Please translation ingiliz - turkçe lutfen .......



I am happy that you took the time to think about what you really want. I am so very happy that you have chosen to truly wait for me.

one year or hopefully 9 months, it seems like a long time away, but time goes so quickly, especially when you are so busy in your work like we both are.

I am so happy that you have truly ended it with 'n' you are, as I thought a very very good man and I'm so happy that you have realised where you loyalties are (with me) and that you are in love with me as much as I am in love with you.

I know you were confused, and I understand you.

Let that be the end of it now, and please if this girl comes to our boat, please politely tell her that you do not want to see her again (not even for a drink!)

I am putting my faith, trust and belief in you now, please darling, please dont let me down again, for I am so very much in love with you and I want to spend the rest of my life with you.

Dont lose your angel. Be strong, be faithful, and please believe in me and trust me enough to know that I will stay in North Cyprus, next time i return to live, i intend to do it properly and england will only be my holiday destination. This is so very true.


çok teşekkur ederim
Charlotte Rose
xxx



Aw! we never got to see his reply to your last message!

3.       Blue Butterfly
149 posts
 05 Jun 2008 Thu 07:00 pm

Sorry lady in red,

Okay, so I didnt get the 'begging letter' translated (thank goodness, with all your advice, see I do listen sometimes ! )

Instead, i called him and just asked him to let me know what he needed to 'think' about, i said if he needed time to think because he couldnt choose between her or me, then He wasnt worth my tears and worry)

But thankfully, this is not what he needed time for, he needed time to 'think' of what he has done to me, he feels so very very dirty and upset that he has cheated on me, thank god he is a good man after all.

You see, there are some good guys out there. I ran back to england instead of working through our difference (turkish culture etc) i ran away from our problems (twice) instead of facing up to them!

He got confused and doesnt believe I will come back to north cyprus to live. And then as fate would have it (he didnt go looking for it) a beautiful turkmanistan girl came down to his boat, got talking to him. He is so polite and a very nice guy (honest!) he gave her a drink and he poured his heart out to her, told her about me leaving to the uk, she really fancied him (he is totally gorgeous) and she took advantage of him!

Women take advantage of men too! and she kept on going down to his boat, offering him sympathy, and doing his washing for him! so she knew EXACTLY what she was doing.

They had sex and then she kept going back to the boat, all this time he texted me day and night, he wouldnt have done this if he wasnt so in love with me, he would have just stopped getting in touch with me, after all i am in england and he doesnt believe i will return (and stay) in the TRNC because, twice i have gone out there to live and twice i have come back to the uk (costing me a fortune on extra baggage!)

So anyway, he has taken his time to think about what he truly wants (me!) and to wait for me and it only took him one full day of no contact from me to come to this decision (only one day of no texts or calls from me and it killed him, as it did me)

He was confused, but now he has 'seen the light at the end of the tunnel' and come to the conclusion and decision that he is so in love with me and wants to be faithful now, put this behind us and make a fresh start.

I hope you all dont think i'm silly for forgiving him, there are always two sides to every story.

Lots of love

Thank you for all your support and contributions, this website is fantastic! it brings people together and helps us to all communicate with each other.

xxxx
Charlotte Rose

4.       Chantal
587 posts
 05 Jun 2008 Thu 07:16 pm

Wow, are you and LIR old friends or something? Maybe you should've send it to her pm instead then lol. Thanks for sharing your whole private life with everyone on tc though. lol

5.       Blue Butterfly
149 posts
 05 Jun 2008 Thu 07:26 pm

Wooops!!!

Sorry guys!!!

Forgot about the private message thing!

Im at work and busy, sent this in a rush

Anyway, a problem shared is a problem halved !

Please, please would some wonderful person do the translation for me ?

çok teşekkur ederim

Charlotte Rose
xxx

6.       Chantal
587 posts
 05 Jun 2008 Thu 07:30 pm

Quoting Blue Butterfly:


Anyway, a problem shared is a problem halved !



I think we actually all have enough problems of our own though.

7.       lady in red
6947 posts
 05 Jun 2008 Thu 07:37 pm

Quoting Blue Butterfly:



Anyway, a problem shared is a problem halved !



And you have been sharing yours with a potential 16,344 people!! so it should be almost non-existent now.

8.       silversong
278 posts
 05 Jun 2008 Thu 08:10 pm

Quoting lady in red:

Quoting Blue Butterfly:



Anyway, a problem shared is a problem halved !



And you have been sharing yours with a potential 16,344 people!! so it should be almost non-existent now.

:

never thought of it like that maybe we should all start posting our problems

9.       libralady
5152 posts
 05 Jun 2008 Thu 08:14 pm

Quoting Chantal:

Wow, are you and LIR old friends or something? Maybe you should've send it to her pm instead then lol. Thanks for sharing your whole private life with everyone on tc though. lol



Hehe! Could be straight out of Best Magazine! I think I lead a sheltered life

10.       mltm
3690 posts
 06 Jun 2008 Fri 12:35 am


As I've promised you... but I couldn't get the bold part.
And I guess you gave up the previous long letter.

"Gerçekten ne istediğini düşÃ¼nmek için kendine zaman tanıdığına sevindim. Beni beklemeye karar verdiğin için çok mutluyum.

Bir sene veya umarım 9 ay, oldukça uzun bir zaman dilimi gibi görünüyor, ama zaman hızlı geçer, özellikle ikimiz gibi işin başından aşkınsa.


I am so happy that you have truly ended it with 'n' you are, as I thought a very very good man
Bana olan sadakatının ve benim seni sevdiğim kadar beni sevdiğinin farkına vardığın için çok mutluyum.

Biliyorum aklın karışmıştı, ve seni anlıyorum.

Şimdi artık bitsin, ve lütfen bu kız botumuza gelirse, lütfen yine beni yüzüstü bırakma, çünkü seni çok seviyorum ve hayatımın geri kalanını seninle geçirmek istiyorum.

Meleğini kaybetme. Güçlü ol, sadık ol, ve lütfen bana inan ve Kuzey Kıbrıs’ta kalacağım konusunda bana güven, bir daha geldiğimde, doğru düzgün kalıcam ve İngiltere sadece tatil yerim olacak. Bu gerçekten doğru."

11.       Deli_kizin
6376 posts
 06 Jun 2008 Fri 12:41 am

Quoting mltm:


I am so happy that you have truly ended it with 'n' you are, as I thought a very very good man
Bana olan sadakatının ve benim seni sevdiğim kadar beni sevdiğinin farkına vardığın için çok mutluyum.



Maybe this is helpful?

Gerçekten N'le ilişkini bitirdiğin için çok mutluyum ve hep düşÃ¼ndüğüm gibi, gerçekten çok iyi birisin./bir insansın.


But yours sounds more filled with love I have to admit

12.       Elisabeth
5732 posts
 06 Jun 2008 Fri 12:44 am

Quoting Blue Butterfly:


I hope you all dont think i'm silly for forgiving him, there are always two sides to every story.

Lots of love

Thank you for all your support and contributions, this website is fantastic! it brings people together and helps us to all communicate with each other.

xxxx
Charlotte Rose



OK, maybe you are a little silly, in my opinion. But it takes a big heart to forgive someone...and I wish you luck. I have been guilty of being silly in love a time or two.....

13.       Deli_kizin
6376 posts
 06 Jun 2008 Fri 12:51 am

Quoting Elisabeth:

Quoting Blue Butterfly:


I hope you all dont think i'm silly for forgiving him,



OK, maybe you are a little silly, in my opinion. But it takes a big heart to forgive someone...and I wish you luck.




Who cares what we think Even if we were to bully you, yell at you, make fun of you, laugh at you, neglect you, why would you care As long as you feel you are making the right decision

14.       mltm
3690 posts
 06 Jun 2008 Fri 01:03 am

Quoting Deli_kizin:

Quoting mltm:


I am so happy that you have truly ended it with 'n' you are, as I thought a very very good man
Bana olan sadakatının ve benim seni sevdiğim kadar beni sevdiğinin farkına vardığın için çok mutluyum.



Maybe this is helpful?

Gerçekten N'le ilişkini bitirdiğin için çok mutluyum ve hep düşÃ¼ndüğüm gibi, gerçekten çok iyi birisin./bir insansın.


But yours sounds more filled with love I have to admit



But it was not the translation for that part , I didn't do that part, because I couldn't get it.

15.       Deli_kizin
6376 posts
 06 Jun 2008 Fri 01:06 am

Quoting mltm:

But it was not the translation for that part , I didn't do that part, because I couldn't get it.



Oh sorry I already wondered how you had fantasized so much that wasnt there I only read the bold letters to see if I could be of any help!

Sorry!

Does my turkishs entence make any sense? I never know how to use 'biri' or 'birisi' etc :-S

16.       mltm
3690 posts
 06 Jun 2008 Fri 01:12 am

Quoting Deli_kizin:

Quoting mltm:

But it was not the translation for that part , I didn't do that part, because I couldn't get it.



Oh sorry I already wondered how you had fantasized so much that wasnt there I only read the bold letters to see if I could be of any help!

Sorry!

Does my turkishs entence make any sense? I never know how to use 'biri' or 'birisi' etc :-S



Yes, you sentence is quite good, sounds native, no need to change it.
birisin is good there.
I think you did it well, I couldn't get it very well, does not it lack something in the english one?


edit: after thinking I found what sounds a bit weird, instead of "hep" it would be better to use "herzaman", though they are practically same.

17.       Deli_kizin
6376 posts
 06 Jun 2008 Fri 01:38 am

Quoting mltm:


I think you did it well, I couldn't get it very well, does not it lack something in the english one?



I think the english sentence is fine, but it is the virgül that makes the difference, bak:

I am so happy that you have truly ended it with 'n',,, you are,,, as I thought,,, a very very good man

(just 3 virgül to make it a bit more clear )

(17 Messages in 2 pages - View all)
1 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented