Language |
|
|
|
Beri... !
|
1. |
09 Nov 2006 Thu 04:12 am |
İ understand that 'beri' means since,
How can we use it with nouns and verbs ?
İ saw those forms,
Ad + DIr
Ad +DAn beri ... both means since ?
And,
Eylem +DIk + iyelik eki +(n) dAn beri
(Eylem + DI +kişi eki) eylem + (mA) (y) AlI
What does that means ?
Can you support by examples please ?
Çok Tşk
|
|
2. |
09 Nov 2006 Thu 07:59 am |
Quoting CANLI: İ understand that 'beri' means since,
How can we use it with nouns and verbs ?
İ saw those forms,
Ad + DIr
Ad +DAn beri ... both means since ?
And,
Eylem +DIk + iyelik eki +(n) dAn beri
(Eylem + DI +kişi eki) eylem + (mA) (y) AlI
What does that means ?
Can you support by examples please ?
Çok Tşk |
First "-dir" and "-den beri" are not exactly the same. -dir is used for a period of time and "-den beri" is used to refer to a time in the past.
bir haftadır -- for a week (for a period of one week)
iki gündür -- for two days (for a period of two days)
bir haftadan beri -- since a week ago (something started a week ago and still continues)
iki günden beri -- since two days ago (something started two days ago and still continues)
-den beri is also used with noun and adjective clauses (which refer to an event in the past) and also means "since".
Ali İstanbula gitti -- Ali went İstanbul
Ali, İstanbula gittiğinden beri hergün beni arıyor.
Ali calls me everyday since he went İstanbul.
The same sentence can be constructed using "-eli beri".
Ali, İstanbula gideli beri hergün beni arıyor.
Ali calls me everyday since he went İstanbul
Note that in this construction the underlined subclause is a gerund clause and has no person and time. And also "beri" is optional in "-eli beri" and can be reduced to "-eli".
Ali, İstanbula gideli hergün beni arıyor.
Ali calls me everyday since he went İstanbul.
|
|
3. |
09 Nov 2006 Thu 07:47 pm |
Quoting aslan2:
Ali, İstanbula gittiğinden beri hergün beni arıyor.
Ali calls me everyday since he went İstanbul.
The same sentence can be constructed using "-eli beri".
Ali, İstanbula gideli beri hergün beni arıyor.
Ali calls me everyday since he went İstanbul
Note that in this construction the underlined subclause is a gerund clause and has no person and time. And also "beri" is optional in "-eli beri" and can be reduced to "-eli".
Ali, İstanbula gideli hergün beni arıyor.
Ali calls me everyday since he went İstanbul.
|
Thank you aslan2 so much,
But there is a person in 'gittiğinden' the 'in'
And doesn't 'dIk' consider a tense ?
Or you mean there is no person or time in 'eli beri' case ?
|
|
4. |
09 Nov 2006 Thu 09:49 pm |
Quoting CANLI: But there is a person in 'gittiğinden' the 'in'
And doesn't 'dIk' consider a tense ? |
isn't "Ali" a person?
"Ali,(o) İstanbul'a gittiğinden beri hergün beni arıyor.
Ali calls me everyday since he went İstanbul"
|
|
5. |
10 Nov 2006 Fri 04:00 am |
İ have those Örnek here,
1. 1996'dan beri evliyim.
5 yıldan beri evliyim.
5 yıldır evliyim.
2. Aylardan beri sigara içmiyorum.
Aylardır sigara içmiyorum.
Then that means,'dan beri' can be used in same place with 'dır',but,
'dır' cann't be used in 'dan beri' place, doğru mu ?
|
|
6. |
10 Nov 2006 Fri 05:50 am |
Doğru-- you cannot use DIr when referencing a specific point in time, like a specific day or hour, because of the fact that it refers to a duration, as opposed to -DAn beri which refers to a period that can start from a specific time...
yani--
22 Ocak 1999'dur------> OLMAZ
ama
22 Ocak 1999'dan beri----> olabilir (correct)
saat ikidir----> OLMAZ
ama
saat ikiden beri-----> olabilir
examples
Bir yıldır bu evde oturuyoruz.
We have been living in this house for one year.
Salı gününden beri hastayım.
I have been sick since tuesday.
The important thing to remember with both these expressions is that they are continuing actions... for example:
Iki yıl bu lokantada çalıştım.
I worked at this restaurant for two years (but not any longer)
As opposed to--
Iki yıldan beri bu lokantada çalışıyorum.
I have worked at this restaurant for two years (and still do)
|
|
7. |
10 Nov 2006 Fri 05:52 am |
|
|
8. |
10 Nov 2006 Fri 06:02 am |
Both are continuing, Doğru mu ?
İ mean both 'dIr' and 'den beri'.
|
|
9. |
10 Nov 2006 Fri 06:06 am |
I know both CAN be continuing, but I'm wondering if 'Dır' can refer to a period that has passed... I'm not sure... native speakers?
For sure Dan beri has to be continuing though.
|
|
10. |
10 Nov 2006 Fri 06:10 am |
No,this i know,DIr cann't refer to a passing time.
|
|
|