Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
culture and language
(35 Messages in 4 pages - View all)
1 [2] 3 4
10.       Elisa
0 posts
 13 Dec 2006 Wed 07:07 pm

Quoting qdemir:

His baldız's husband is his "bacanak". I think this is quite interesting.



Yeah, and a little complicated too
It would be very interesting to know the etymology of those words though.

11.       aslan2
507 posts
 13 Dec 2006 Wed 07:30 pm

also
kayınço = husband's brother
elti = husband's brother's wife

12.       Dilara
1153 posts
 13 Dec 2006 Wed 09:27 pm

Family Relationships in turkish is so complicated and huge for learners !
Thank God we do not have this in spanish , therefore:

Your aunt is " Tía" and your uncle is " Tío " no matter on which side they come from!!
But it just shows how important is the place that family has in turkish society...
Good point and interesting observations!
Dilara

13.       rena
0 posts
 14 Dec 2006 Thu 11:02 am

also i think it is quite common for names of national meals to have no tranlation in the other languages...

for example 'baklava' (in rus it sounds like 'pahlava') or helva (in rus 'halva'; though i'm not sure if it is originally turkish or not :-S )

14.       susie k
1330 posts
 14 Dec 2006 Thu 11:14 am

15.       aslan2
507 posts
 14 Dec 2006 Thu 11:34 am

Quoting susie k:

We call Nanny on mother's side, and Granny on Dad's side!


We have one word for each:
nine = nanny/granny

But we have also:
anneanne = nanny (grandmother/mother's mother)
babaanne = granny (grandfather/father's mother)

16.       qdemir
813 posts
 14 Dec 2006 Thu 12:10 pm

We have the following expression: Güle güle kullan / kullanın: When someone buys a thing, such as new clothes, a pair of shoes or a car his friends say “Güle güle kullan / kullanın” It indicates the speaker’s wish that use it with joy. Sometimes “Hayırlı olsun” is said in such condition. The reply for both expressions is “Teşekkür ederim”.

Do you have a similiar expression in your mother tongue in the sense of "güle güle kullan"

17.       qdemir
813 posts
 14 Dec 2006 Thu 12:21 pm

nephew and niece are both called: "yeğen" in Turkish. There is no differentiation between sexes.

18.       Trudy
7887 posts
 14 Dec 2006 Thu 08:33 pm

Quoting qdemir:

We have the following expression: Güle güle kullan / kullanın: When someone buys a thing, such as new clothes, a pair of shoes or a car his friends say “Güle güle kullan / kullanın” It indicates the speaker’s wish that use it with joy. Sometimes “Hayırlı olsun” is said in such condition. The reply for both expressions is “Teşekkür ederim”.

Do you have a similiar expression in your mother tongue in the sense of "güle güle kullan"



When buying 'small' things like clothes we normally do not use any expression except to give a compliment like 'you look great in it' (het staat je goed). At large things like a car or house we can say 'veel plezier er mee' (have fun with it, hope you are lucky with it).

19.       harikayim
103 posts
 14 Dec 2006 Thu 08:43 pm

Quoting qdemir:

nephew and niece are both called: "yeğen" in Turkish. There is no differentiation between sexes.



It is the same with kardeş (brother/sister), which caused a little confusion on my first day learning turkish... I did not know I could put kız/erkek in front of the word to differentiate between the two

20.       MrX67
2540 posts
 14 Dec 2006 Thu 08:49 pm

at the east of Turkey people call tu uncle with ''emmi''and call to aunt with ''bibi''

(35 Messages in 4 pages - View all)
1 [2] 3 4
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented