Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Sana, sene imperative
(32 Messages in 4 pages - View all)
1 [2] 3 4
10.       azade
1606 posts
 17 Dec 2006 Sun 04:50 am

I have always used the sana/sene prefix as a sort of exclamation.

Like eg. "buraya gelsene" = come here! and "buraya gel" come here (softer)

So I would say that bana bak is look at me! It's more informal than bana bakınız.

11.       aslan2
507 posts
 17 Dec 2006 Sun 09:50 am

-sene/-sana is actually
-sen + a (vocative particle)
-sen alone can be used to make a suggestion. It's actually wish-condition suffix.

gelsen = I wish you come or what if you come etc.

gelsen ya = why don't you come or I think you better come or something like that.

"-sen a" or "-sen ya" usually becomes -sene/-sana.

It's the 2nd person singular form. Other forms would be:

gitsem ya = I think I better go
gitsene (< gitsen ya) = what don't you go, I think you better go, I suggest you go, etc.
gitse ya = I think s/he better go, I suggest s/he go, etc.
gitsek ya = I think we better go, I suggest we go, etc
gitsenize (< gitseniz ya) = what don't you go, I think you better go
gitseler ya = I think they better go, I suggest they go, etc.

Moha-ios liked this message
12.       CANLI
5084 posts
 17 Dec 2006 Sun 08:30 pm

Quoting aslan2:



"-sen a" or "-sen ya" usually becomes -sene/-sana.

It's the 2nd person singular form. Other forms would be:

gitsem ya = I think I better go
gitsene (< gitsen ya) = what don't you go, I think you better go, I suggest you go, etc.
gitse ya = I think s/he better go, I suggest s/he go, etc.
gitsek ya = I think we better go, I suggest we go, etc
gitsenize (< gitseniz ya) = what don't you go, I think you better go
gitseler ya = I think they better go, I suggest they go, etc.



Then it cann't be,
Gitseme , gitseye,gitseğe,gitlere ?
Doğru mu ?

13.       aslan2
507 posts
 17 Dec 2006 Sun 08:55 pm

Quoting CANLI:

Quoting aslan2:



"-sen a" or "-sen ya" usually becomes -sene/-sana.

It's the 2nd person singular form. Other forms would be:

gitsem ya = I think I better go
gitsene (< gitsen ya) = what don't you go, I think you better go, I suggest you go, etc.
gitse ya = I think s/he better go, I suggest s/he go, etc.
gitsek ya = I think we better go, I suggest we go, etc
gitsenize (< gitseniz ya) = what don't you go, I think you better go
gitseler ya = I think they better go, I suggest they go, etc.



Then it cann't be,
Gitseme , gitseye,gitseğe,gitlere ?
Doğru mu ?


doğru.
only the 2nd grammatical person
gitsene ( < gitsen ya)
gitsenize ( < gitseniz ya)

14.       Deli_kizin
6376 posts
 17 Dec 2006 Sun 09:14 pm

Aslan2's explanation is exactly the one I had at school when we were taught about the Şart kipi. I'd just like to add that İ see it this way:

Bana bak! - EMİR
Baksana bana! - TATLI EMİR.

Usually you give an emir more angry, because if you werent angry or dissatisfied you would use rica or geniş zaman (Ayran verir misin? Ayran verebilir misin? Ayran ver! Ayran versene!). I think you could use 'tatlı emir' indeed just to express you want someone to do something for you, without being rude or angry.
Also, it may express something like keşke.. like the example Erdinç gave about the traffic.. you wish the person did as you 'emired', but he does not.

Bana çikolata getirsene

15.       CANLI
5084 posts
 17 Dec 2006 Sun 09:23 pm

Quoting Deli_kizin:



Bana çikolata getirsene



Only if you share it ..lol

Thank you Aslan2,and Deli, clearer now

And i will think about that çikolata thing Deli

16.       Deli_kizin
6376 posts
 17 Dec 2006 Sun 09:31 pm

Quoting CANLI:

Quoting Deli_kizin:



Bana çikolata getirsene



Only if you share it ..lol

Thank you Aslan2,and Deli, clearer now

And i will think about that çikolata thing Deli



Hehe I think that is my mostly used sentence in texts to Kadir if he asks if he can bring me anything when he comes over for tea

Anyway, İ heard that first in Aşkım baksana bana song too.. and I thought she wsa saying 'bak sana bana' (look at you and me, like.. cant you see what happened to us?) But that was just my crazy mind on the run.. Kadir told me that there is difference in emphasize in these two.. but I cant hear hte difference really clearly yet..

17.       CANLI
5084 posts
 17 Dec 2006 Sun 09:35 pm

İ wish you share it with him then..lol

Btw,who is singing this song ?

18.       Deli_kizin
6376 posts
 17 Dec 2006 Sun 09:40 pm

Quoting CANLI:

İ wish you share it with him then..lol

Btw,who is singing this song ?



Tabiiki

Nazan Öncel sings that song. Bence çok şeker bir şarkı

19.       CANLI
5084 posts
 17 Dec 2006 Sun 09:51 pm

Will search it then.
Çok Tşk

20.       bod
5999 posts
 28 Feb 2007 Wed 02:23 pm

Quoting erdinc:

When people are stuck in traffic it is common to hear the phrase "yürüsene kardeşim".



Is kardeşim an appropriate way to address a stranger in a friendly way?

(32 Messages in 4 pages - View all)
1 [2] 3 4
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented