Turkish Translation |
|
|
|
Please translate turkish to english?
|
10. |
20 Nov 2005 Sun 11:05 pm |
(1) Seevgilim bu sozlerin beni cok mutlu ediyor askin iyiki seninle tanismisim askim inaniyoruk seninle mutlu bir hayat sorecegiz askim.
Darling, these words of you make me so happy. My love, fortunately I've met you. My love I believe that we will have a happy life together my love.
(Why doesn't he use punctuation!! )
|
|
11. |
20 Nov 2005 Sun 11:07 pm |
yeah that confuses me sometimes too...
lets write back to him and tell him to use full stops coz the translators are getting confused!! hehe
|
|
12. |
21 Nov 2005 Mon 01:35 pm |
Yes do! He should be trying to make your lives easier, not more difficult!! If you write him a message I will send it on!!
|
|
13. |
21 Nov 2005 Mon 01:50 pm |
Quoting mltm: (1) Seevgilim bu sozlerin beni cok mutlu ediyor askin iyiki seninle tanismisim askim inaniyoruk seninle mutlu bir hayat sorecegiz askim.
Darling, these words of you make me so happy. My love, fortunately I've met you. My love I believe that we will have a happy life together my love.
(Why doesn't he use punctuation!! )
|
hehehehe! love it when you're getting angry!!! you're so cute!!!
|
|
15. |
21 Nov 2005 Mon 07:24 pm |
Aghhhhhhhhh - what's with all those smileys!
|
|
16. |
26 Nov 2005 Sat 11:59 am |
Quoting Chris123: Aghhhhhhhhh - what's with all those smileys! |
|
|
17. |
05 Dec 2005 Mon 09:12 am |
Merhaba!
can you please translate this line for me:
"senin mesajlarin beni her zaman mutlu ediyor"
Thank you in advance
|
|
18. |
05 Dec 2005 Mon 09:31 am |
Quoting dhang: Merhaba!
can you please translate this line for me:
"senin mesajlarin beni her zaman mutlu ediyor"
Thank you in advance |
"your texts always makes me feel happy"
|
|
19. |
05 Dec 2005 Mon 10:24 am |
Thank you SuiGeneris!
|
|
|