Turkish Translation |
|
|
|
eng-tur pls
|
1. |
09 Feb 2007 Fri 12:30 am |
please help me translate this. By the way, it is only an internal joke this is not serious
Marry me, I am beautiful, intelligent, rich and funny.What more do you need?
|
|
2. |
09 Feb 2007 Fri 12:39 am |
Quoting pamela: please help me translate this. By the way, it is only an internal joke this is not serious
Marry me, I am beautiful, intelligent, rich and funny.What more do you need? |
Benimle evlen, güzelim, zekiyim, zengin ve komiğim. Daha fazla ne isteyebilirsin ki ?
|
|
3. |
09 Feb 2007 Fri 01:06 am |
eyvallah
|
|
4. |
09 Feb 2007 Fri 01:10 am |
pamela hasta mısın, eger hastasan geçmis olsun
|
|
5. |
09 Feb 2007 Fri 01:13 am |
tesekkur ederim deli, biraz hastayim, bogazim agriyor
|
|
6. |
09 Feb 2007 Fri 01:19 am |
kendine iyi bak ,saglıkla kal pamela
thats not right can someone correct it for me please
you say something a bit like saglıkla but its a bit more but i forgot :-S is it saglikcali?
|
|
7. |
09 Feb 2007 Fri 01:29 am |
Quoting deli: kendine iyi bak ,saglıkla kal pamela
thats not right can someone correct it for me please
you say something a bit like saglıkla but its a bit more but i forgot :-S is it saglikcali? |
It is correct deli
No need to worry
|
|
8. |
09 Feb 2007 Fri 01:29 am |
sağlıcakla???
|
|
9. |
09 Feb 2007 Fri 01:30 am |
oh, don't mind me...go with k_s
|
|
10. |
09 Feb 2007 Fri 01:31 am |
"Sağlıcakla" is also correct
And better
|
|
11. |
09 Feb 2007 Fri 01:38 am |
sagol guys yardiminiz takdir ettim
|
|
12. |
09 Feb 2007 Fri 01:42 am |
rica ederim deli
ve çok teşekkürler k_s
|
|
|