Language |
|
|
|
Difference between dost and arkadas
|
1. |
07 Dec 2005 Wed 05:22 pm |
Hi..
Can some native speaker (or anyone who knows for that matter) please explain the difference between DOST and ARKADAS(h). ? I realised that in Turkish there are lots of nuances in the language and i really like this.. so i like to know them
Do those words mean the same or is there a different feeling behind them?
Thanks in advance
xxx Lello
|
|
2. |
07 Dec 2005 Wed 05:31 pm |
yes, there's a difference.
You can find an arkadaş easily but it's very hard to find a dost. Either you don't have any or you have just a few.
Dost is more than arkadaş, because you're tied to dost with stronger bonds and it usually lasts a life time in both the good days and the bad days. but sometimes there can be "yalancı dostlar", fake ones...
I hope my explanation means something.
|
|
3. |
07 Dec 2005 Wed 05:39 pm |
Oh this was very helpful Meltem. Thanks even though this was not my question.
|
|
4. |
07 Dec 2005 Wed 05:42 pm |
Quoting mltm: You can find an arkadaş easily but it's very hard to find a dost. Either you don't have any or you have just a few.
Dost is more than arkadaş, because you're tied to dost with stronger bonds and it usually lasts a life time in both the good days and the bad days. but sometimes there can be "yalancı dostlar", fake ones... |
What about ahbap???
Is ahbap less than arkadaş ???
|
|
5. |
07 Dec 2005 Wed 05:47 pm |
Meltem has already covered the main difference. There are a few details left to add.
1. dost has this meaning while arkadaş hasn't:
For a woman when you say "Onun bir dostu var" (She has a friend (dost)" you are implying that the woman is in relationship with somebody and they are not married. Could be even that one of them is married with somebody else.
2. arkadaş can be used with kız or erkek while dost cant.
kız arkadaş: girlfriend
erkek arkadaş: boyfriend
3. Dostum (not dost) is more common in daily speech. Dostum means my friend or buddy.
OK man take it easy. Tamam dostum sakin ol.
Hi, mate whats up? Selam dostum na'ber?
4. In written language arkadaşım is more common than dostum.
My dear friend,... > Sevgili arkadaşım ...
|
|
6. |
07 Dec 2005 Wed 05:53 pm |
Ohh thanks
Yeah.. we have that difference in Holland too ofcourse, but we don't really use two different words for it.
I'm glad i have both dostlar and arkadaslar
|
|
7. |
07 Dec 2005 Wed 05:56 pm |
Oh and erkek arkadas
Hell yeah, im blessed
|
|
8. |
07 Dec 2005 Wed 06:01 pm |
Quoting bod:
What about ahbap???
Is ahbap less than arkadaş ??? |
It is a mannish speech and is more to use with strangers only. In the past the word was common and meant friend but now we use it only for strangers we just met.
Hey ahbap, buraya baksana sen.
Hey you, I said look here.
Bana bak ahbap, beni sinir etme.
Listen to me man, don't drive me crazy.
Tamamdır ahbap.
It's ok man.
|
|
9. |
07 Dec 2005 Wed 06:04 pm |
Quoting mltm: yes, there's a difference.
You can find an arkadaş easily but it's very hard to find a dost. Either you don't have any or you have just a few.
Dost is more than arkadaş, because you're tied to dost with stronger bonds and it usually lasts a life time in both the good days and the bad days. but sometimes there can be "yalancı dostlar", fake ones...
I hope my explanation means something. |
Dost is like a "soulmate" then?
|
|
10. |
07 Dec 2005 Wed 06:46 pm |
At one of topics Bliss tried to explain difference between DOST and ARKADAŞ using Russian. For Russian speakers and others interested:
http://www.turkishclass.com/forumTitle_11_190
|
|
|