Turkish Translation |
|
|
|
|
|
eng - turk please
|
| 10. |
29 May 2007 Tue 03:03 am |
|
Quote: [QUOTE ah! çaldındı
i stole - çaldım
i was stolen - çalındım. When any verbs becomes passive, this takes "il -ıl" suffixes. I am not a good grammar teacher I just tried to explain this ] |
if çaldındı is: it was stolen
and then çalındım is: I was stolen
what would be: çalındın? would it not also be he/she/it was stolen?
im more confused now. hehe
|
|
| 11. |
29 May 2007 Tue 03:07 am |
|
Quote: Quoting TeresaJana: [QUOTE ah! çaldındı
i stole - çaldım
i was stolen - çalındım. When any verbs becomes passive, this takes "il -ıl" suffixes. I am not a good grammar teacher I just tried to explain this ] |
if çaldındı is: it was stolen
and then çalındım is: I was stolen
what would be: çalındın? would it not also be he/she/it was stolen?
im more confused now. hehe |
i said u before i am not a good tutor
i was stolen - çal-ın-dım
you were stolen - çal-ın-dın
he-she-it was stolen - çal-ın-dı
we were stolen - çal-ın-dık
you were stolen - çal-ın-dınız
they were stolen - çal-ın-dılar
|
|
| 12. |
29 May 2007 Tue 03:13 am |
|
thank you angel-frier you are very helpful.
but my confusion over spelling maybe?
if çalDINdı is: it was stolen
also çalINdı is: it was stolen
are they both correct?
|
|
| 13. |
29 May 2007 Tue 03:18 am |
|
Quoting TeresaJana: thank you angel-frier you are very helpful.
but my confusion over spelling maybe?
if çalDINdı is: it was stolen
also çalINdı is: it was stolen
are they both correct?
|
i stole - çal- dı
there is nothing in Turkish : çaldındı it was stolen - çalındı.
|
|
| 14. |
29 May 2007 Tue 09:08 am |
|
Quote: [QUOTE"Kalbim çaldı" My heart was stolen, (Correction, see Angel Friers post next, should be "çaldındi")
] |
'calindi' ok i understand now! I saw longinotti's post above and then
this is where i got confused. sorry!
thank you Angel
|
|
| 15. |
29 May 2007 Tue 09:40 am |
|
TheresaJana and AngelFrier, I apologize for my sloppy typing (extra "d") led to all those posts.
|
|
|