Turkish Translation |
|
|
|
|
|
correct translation of bebegim
|
| 1. |
01 Aug 2007 Wed 01:21 pm |
|
bebegim
what does it mean exactly?
|
|
| 2. |
01 Aug 2007 Wed 01:22 pm |
|
my baby
|
|
| 3. |
01 Aug 2007 Wed 01:25 pm |
|
Yes, but normally used for boy/girlfriend/sweetheart/husband/wife etc.
A parent may say yavrum to their child.
|
|
| 4. |
01 Aug 2007 Wed 01:36 pm |
|
Ok thanks someone told me bebegim means my soul or something, but i guess thats wrong?
thanks
/ Caroline
|
|
| 5. |
01 Aug 2007 Wed 01:55 pm |
|
if someone called you bebegim, it is a dangeorus sign of interest and endearment...
Tell your father immediately ))))))))))))
|
|
| 6. |
01 Aug 2007 Wed 02:01 pm |
|
thanks for the advice alphaf
|
|
| 7. |
01 Aug 2007 Wed 02:02 pm |
|
before it is too late..)))))))))))
|
|
| 8. |
01 Aug 2007 Wed 02:20 pm |
|
one problem though my father died twenty two years ago :-S
|
|
| 9. |
01 Aug 2007 Wed 02:22 pm |
|
Sorry about that.....I am also an orphan !
|
|
| 10. |
01 Aug 2007 Wed 03:24 pm |
|
Quoting ninen22: Ok thanks someone told me bebegim means my soul or something, but i guess thats wrong?
thanks
/ Caroline |
My soul = Canım
This is another term of endearment, can be used between friends of the same sex as well as between boyfriend/girlfriend.
|
|
|