Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Tourism/airport phrases
(17 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       seker
943 posts
 07 Aug 2007 Tue 03:41 am

Quoting bod:

I forgot to practice telling time......

Şimdi gece yarısıyı kırk iki geçiyor



simdi gece yarisini kirk iki geciyor

now midngiht 12:42

11.       caliptrix
3055 posts
 07 Aug 2007 Tue 03:37 pm

Quoting bod:

Quoting *Carla Louise*:

I'm hoping to work in an airport and in some area of tourism, I'm interested to know a few examples of phrases you'd hear around the airport in Turkish, for example, there is a flight delay, the flight is due to depart/land in 10 minutes, please follow me to the check-in desk, your transfer coach is over there, please go to gate '' , bla bla As many as you can think of.



How about......
Çok özür dilerim ama bugün buradan uçuşu ayrılmayacak çünkü iki uçağı kaza geçirdi.
I am very sorry but the flight will not depart from here today because two aeroplanes have crashed.



crash= çarpışmak

iki uçak çarpıştı (not uçağı if these plane are not special that we don't know which are)

I am not sure if we say "ayrılmak" for "uçuş". Because uçuş is the plan (the programmed time of the aeroplane), uçak is the aeroplane. Uçuş is not something which can depart or arrive. Uçak may depart or arrive.

12.       MarioninTurkey
6124 posts
 07 Aug 2007 Tue 03:42 pm

Calip

I think I have heard uçuş kalktı. = the flight has departed

Is that right? Or would it have been uçak kaltı? = the plane has taken off

Thanks!

13.       AlphaF
5677 posts
 07 Aug 2007 Tue 03:46 pm

Dear Passengers,

We are now descending and will soon land at ..... Airport. What you believe to be safe landing is actually a controlled crash. Good luck all !

14.       AEnigma III
0 posts
 07 Aug 2007 Tue 03:48 pm

Quoting AlphaF:

Dear Passengers,

We are now descending and will soon land at ..... Airport. What you believe to be safe landing is actually a controlled crash. Good luck all !



I think a Turkish translation is required Plus instructions on how to assume crash positions! lol

15.       caliptrix
3055 posts
 07 Aug 2007 Tue 03:50 pm

Quoting MarioninTurkey:

Calip

I think I have heard uçuş kalktı. = the flight has departed

Is that right? Or would it have been uçak kaltı? = the plane has taken off

Thanks!



As I explained, uçuş is not something to depart in Turkish.

Sometimes we say: Uçuşlar sona erdi: They finished, tere is no flight anymore.

Uçuşunuz iptal edildi: It is cancelled

Uçuş is the schedule; but uçak takes off and lands. It is exactly "Uçak kalktı" (taken off), or "Uçak indi" (landed)

16.       AlphaF
5677 posts
 07 Aug 2007 Tue 03:57 pm

UCUS is the act of flying. (FLIGHT)

17.       MarioninTurkey
6124 posts
 07 Aug 2007 Tue 04:12 pm

Thanks Alpha and Calip

Hopefully thay is one mistake I won't make any more. Cross it off the list. Now only 9999 more to go ..

(17 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented