Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Thread locked by a moderator or admin.
how to say 'me to...'
(24 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3
1.       oceanmavi
997 posts
 05 Jan 2006 Thu 06:36 pm

can anyone help me on this? if i wanted to say something like 'do you want me to go?', would it be 'gitmek beni istiyor musun?' because i think i remember sending a text saying something like this and my bf said it didnt make sense? so is there another way to say 'me to...'?

2.       bod
5999 posts
 05 Jan 2006 Thu 06:40 pm

Quoting oceanmavi:

can anyone help me on this? if i wanted to say something like 'do you want me to go?', would it be 'gitmek beni istiyor musun?' because i think i remember sending a text saying something like this and my bf said it didnt make sense? so is there another way to say 'me to...'?



I think it would be:
beni gitmek istiyor musun?
Because 'me' is the subject of 'gitmek' (to go)

3.       dogman
82 posts
 05 Jan 2006 Thu 07:26 pm

Why beni and not ben?

4.       SuiGeneris
3922 posts
 05 Jan 2006 Thu 07:28 pm

"benim gitmemi mi istiyorsun" is the true one...

5.       mltm
3690 posts
 05 Jan 2006 Thu 07:30 pm

Benim gitmemi istiyor musun?

An explanation from an amateur:

the noun form of gitmek: gitme

The forms of the words with possessive suffixes:
Benim gitmem: my going
Senin gitmen: your going
Onun gitmesi: his going

and lastly you put -i, because istemek takes -i suffix.("-i istemek")

benim gitmemi, senin gitmeni, onun gitmesini


6.       oceanmavi
997 posts
 05 Jan 2006 Thu 07:46 pm

thank you very much everyone

7.       bod
5999 posts
 05 Jan 2006 Thu 07:53 pm

Quoting mltm:

The forms of the words with possessive suffixes:
Benim gitmem: my going
Senin gitmen: your going
Onun gitmesi: his going



So it literally translates as:
"Do you want my going?"

Türkçe doesn't use the infinitive for question of this form then?

8.       mltm
3690 posts
 05 Jan 2006 Thu 08:02 pm

Quoting bod:

Quoting mltm:

The forms of the words with possessive suffixes:
Benim gitmem: my going
Senin gitmen: your going
Onun gitmesi: his going



So it literally translates as:
"Do you want my going?"

Türkçe doesn't use the infinitive for question of this form then?



Yes, it doesn't.
I want to go. Ben gitmek istiyorum. is ok, but for "to want someone to do something", you can't say it in an infinitive form.

9.       salukvadze
82 posts
 06 Jan 2006 Fri 09:30 am

10.       bod
5999 posts
 06 Jan 2006 Fri 12:52 pm

Quoting salukvadze:

Good luck to all learners!



I think we need more then luck lol

(24 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3
Thread locked by a moderator or admin.




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Spice Up Your Nights with Local Ladies in ...
nifrtity: Discover Exciting Encounters in Your Area in Your Town Search Pre...
Find Local Ladies Who Want More in Your Ci...
nifrtity: ... - No Strings Attached: in Your City[/URL - Search Prettys Wo...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked