Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Practice Turkish

Practice Turkish

Add reply to this discussion
Substitution Drills: I love...
(28 Messages in 3 pages - View all)
1 [2] 3
10.       Trudy
7887 posts
 26 Aug 2007 Sun 05:33 pm

I love the Turkish culture and museums: Kültür ve müzeler Türkiye'den seviyorum.

11.       ruthless87
38 posts
 26 Aug 2007 Sun 06:57 pm

Quoting Trudy:

I love the Turkish culture and museums: Kültür ve müzeler Türkiye'den seviyorum.



-i suffix is like "the" in English. So you like the culture and the museums of Turkey would be

(Ben) Türkiye'nin kültürünü ve müzelerini seviyorum.

this are called compound nouns

12.       Trudy
7887 posts
 26 Aug 2007 Sun 07:19 pm

Quoting ruthless87:

Quoting Trudy:

I love the Turkish culture and museums: Kültür ve müzeler Türkiye'den seviyorum.



-i suffix is like "the" in English. So you like the culture and the museums of Turkey would be

(Ben) Türkiye'nin kültürünü ve müzelerini seviyorum.

this are called compound nouns



And if I would say:

I like the culture and museums in Turkey.

Would that be:

Kültürünü ve müzelerini Türkiye'den seviyorum? (I don't get the -nin part.)

You normally don't start with the place, do you?

13.       MarioninTurkey
6124 posts
 26 Aug 2007 Sun 07:23 pm

Quoting Trudy:

Quoting ruthless87:

Quoting Trudy:

I love the Turkish culture and museums: Kültür ve müzeler Türkiye'den seviyorum.



-i suffix is like "the" in English. So you like the culture and the museums of Turkey would be

(Ben) Türkiye'nin kültürünü ve müzelerini seviyorum.

this are called compound nouns



And if I would say:

I like the culture and museums in Turkey.

Would that be:

Kültürünü ve müzelerini Türkiye'den seviyorum? (I don't get the -nin part.)

You normally don't start with the place, do you?



Turkish uses a compound noun, the museums OF Turkey : Türkiye'nin müzeleri (like Trudy's cats = the cats of Trudy = Trudy'nin kedileri)

So Türkiye'nin müzelerini seviyorum is I like Turkey's museums.

Türkiye'de, müzeleri seviyorum means I like museums in Turkey, but it implies that you don't like museums anywhere else. i.e. It is more like In TurkeyI like museums.

14.       AEnigma III
0 posts
 26 Aug 2007 Sun 08:57 pm

Patlicanlari seviyorum - I love eggplants

15.       turquoise
938 posts
 26 Aug 2007 Sun 08:59 pm

i love kitties = kedileri severim

16.       Trudy
7887 posts
 26 Aug 2007 Sun 09:03 pm

Quoting turquoise:

i love kitties = kedileri severim



Severim or seviyorum? Don't confuse me please.

17.       turquoise
938 posts
 26 Aug 2007 Sun 09:11 pm

Quoting Trudy:

Quoting turquoise:

i love kitties = kedileri severim



Severim or seviyorum? Don't confuse me please.



actually they both same. but if i talked about a known kitty i would say 'seviyorum' like 'catwoman'ı seviyorum''

18.       aiça
posts
 26 Aug 2007 Sun 10:46 pm

Türk müziğini seviyorum.
Türk yemeklerini seviyorum.
Kızımı çok seviyorum.
Güneşli hava(?) seviyorum.

19.       elham
579 posts
 26 Aug 2007 Sun 10:50 pm

I like(love )everything is beautiful
herşey tatli severim
herşey tatlini seviyorum
which right!! hangi doğru!!
maybe the all not right ! belki herşey doğru yok

20.       bod
5999 posts
 26 Aug 2007 Sun 11:44 pm

Quoting turquoise:

Quoting Trudy:

Severim or seviyorum? Don't confuse me please.



actually they both same. but if i talked about a known kitty i would say 'seviyorum' like 'catwoman'ı seviyorum''



The aorist tense is supposed to relate to things that happen for all time instead of just at this point in time. But why would we say seni seviyorum to a lover and not seni severim. Our love for our partner is not something just at this moment in time......

(sorry if asking about use of tenses is getting away from the topic of this thread!)

(28 Messages in 3 pages - View all)
1 [2] 3
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked