Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
colloquial turkish
(26 Messages in 3 pages - View all)
1 2 3
1.       bon1988
1 posts
 06 Sep 2007 Thu 11:35 am

I thought it would be a good idea to gather together all the phrases/words that we know are used in the Turkish language regularly but aren't necessarily formally taught in books etc

I have the obvious ones
Elinize saglik
gule gule giyin
gule gule kullan
afiet olsun

here are some others i know:

allah kavustursun (may god reunite you - said whenever a family member/friend leaves after a visit)

Allah rahatlik versin (goodnight)
zibidy - scuffy
basin sag olsun (said when there has been a death)
dedikodu - gossip
ekmek parasi - earning a living
estagafurulah (i may have spelt it wrong) but it is said to show modesty

I just thought it would make a really useful thread and fun to do....




2.       maria/mesut
479 posts
 06 Sep 2007 Thu 11:43 am

I have learned that this is what you say to apologize to Allah. After swearing, etc.
I learned this when i was living in the Gambia. If we happend to discuss religions and someone said "there is no God" for instance, they who believed were quick to say this
Like asking Allah for forgiveness.
I don`t know if it`s the same use in Turkey but i guess so, as it`s an arabic word for all muslims.


Quoting bon1988:


estagafurulah (i may have spelt it wrong) but it is said to show modesty

3.       maria/mesut
479 posts
 06 Sep 2007 Thu 11:46 am

I think it`s spelled like this Astagfirulla'h

In Arabic:
استغفر الله

4.       Elisa
0 posts
 06 Sep 2007 Thu 12:10 pm

Quoting maria/mesut:

I think it`s spelled like this Astagfirulla'h

In Arabic:
استغفر الله



In Turkish it's estağfurullah

5.       maria/mesut
479 posts
 06 Sep 2007 Thu 12:11 pm

Ok, thanks. I didn`t know that it was different in Turkish

6.       ciko
784 posts
 06 Sep 2007 Thu 12:18 pm

Quoting Elisa:

Quoting maria/mesut:

I think it`s spelled like this Astagfirulla'h

In Arabic:
استغفر الله



In Turkish it's estağfurullah



in turkish it is estağfirullah. just like in arabic

7.       bydand
755 posts
 06 Sep 2007 Thu 12:40 pm

Quoting ciko:

Quoting Elisa:

Quoting maria/mesut:

I think it`s spelled like this Astagfirulla'h

In Arabic:
استغفر الله



In Turkish it's estağfurullah



in turkish it is estağfirullah. just like in arabic


Strange in all my Turkish dictionaries it is estağfurullah

8.       ciko
784 posts
 06 Sep 2007 Thu 01:09 pm

Quoting bydand:

Quoting ciko:

Quoting Elisa:

Quoting maria/mesut:

I think it`s spelled like this Astagfirulla'h

In Arabic:
استغفر الله



In Turkish it's estağfurullah



in turkish it is estağfirullah. just like in arabic


Strange in all my Turkish dictionaries it is estağfurullah



ops!! i just checked my big dictionary...and yes you were right...it is "estağfurullah"... i am ashamed of myself lol

9.       AEnigma III
0 posts
 06 Sep 2007 Thu 01:11 pm



Quoting ciko:

i am ashamed of myself lol



I thought you were a native

10.       ciko
784 posts
 06 Sep 2007 Thu 01:16 pm

Quoting AEnigma III:



Quoting ciko:

i am ashamed of myself lol



I thought you were a native



yes i am native but but i had some arabic education when i was young and i always pronounced it as it is in original language and nobody has corrected me so far but i feel so stupid

11.       Elisa
0 posts
 06 Sep 2007 Thu 04:26 pm

Quoting ciko:

but i feel so stupid


Nevermind, it happens to everybody now and then

12.       ciko
784 posts
 06 Sep 2007 Thu 04:55 pm

Quoting Elisa:

Quoting ciko:

but i feel so stupid


Nevermind, it happens to everybody now and then



it happens to me once a year.i am supposed to be very good at turkish because i write texts where i work. that is why i felt so stupid lol

13.       AEnigma III
0 posts
 06 Sep 2007 Thu 04:59 pm

Quoting ciko:

i am supposed to be very good at turkish because i write texts where i work.



Heheh who do you work for? Publisher of books teaching reading to 4 year olds? lol lol lol

14.       ciko
784 posts
 06 Sep 2007 Thu 05:10 pm

Quoting AEnigma III:

Quoting ciko:

i am supposed to be very good at turkish because i write texts where i work.



Heheh who do you work for? Publisher of books teaching reading to 4 year olds? lol lol lol



hahahahahahahahahhahaha i dont know what to answer lol lol lol lol you made me feel even more stupid lol lol

15.       SERA_2005
668 posts
 06 Sep 2007 Thu 08:11 pm

Quoting ciko:

Quoting AEnigma III:

Quoting ciko:

i am supposed to be very good at turkish because i write texts where i work.



Heheh who do you work for? Publisher of books teaching reading to 4 year olds? lol lol lol



hahahahahahahahahhahaha i dont know what to answer lol lol lol lol you made me feel even more stupid lol lol



Hey, everyone forgets things sometimes.People who are native speakers of a language don't always get it right.Half the people i know still can't spell properly.Nobody gets it right 100% of the time so don't feel bad! And just remember if they pretend to know everything then they obviously don't.

16.       AEnigma III
0 posts
 06 Sep 2007 Thu 08:13 pm

+1000000 The best example of bad English is to be found on the translation forum ..by English members. How on earth they expect to get an accurate translation when they can't even write their own language is beyond me

17.       Badiabdancer74
382 posts
 06 Sep 2007 Thu 08:54 pm

I have noticed the terrible English on this forum. Wrong spellings and a lot of usage errors. Yikes...I want to correct them, but I'm sure that would not be a good way to make friends! I think some people are speaking Engish as a second language (I hope). There is also some Ghetto slang from time to time, like they are staight "out 'da 'hood" ENGLISH TRANSLATION "...coming from a neighborhood with many people of a low socio-economic status"

18.       maria/mesut
479 posts
 06 Sep 2007 Thu 08:59 pm

I also think that a lot of the members here are not native speakers, included me.
So i apologize for my wrong spellings and grammatical errors
I`m trying my best.

19.       pagliaccio
770 posts
 06 Sep 2007 Thu 09:01 pm

badiabdancer - Could you please correct my sentences below? I would greatly appreciate your help.

Thank you in advance.

"Pagliaccio are the most disgst creature on earth. He is asshole, bastard. He is a real orospu çoçuğu. He is sinful. He is bads. He are ugly. He is invader. Women should aoivd him. Immediately."

20.       Badiabdancer74
382 posts
 06 Sep 2007 Thu 09:03 pm

That was perfect grammar in my opinion. The ones I am speaking of sound like native speakers in their writing...but maybe they skipped a lot of school or slept through English class. Good job you guys who are 2nd (or 3rd) language proficient. I sound like a cave man in Turkish!!! Actually, America has a pretty bad educational system and it is easy for people to graduate and not really know how to write a coherent sentence or paragraph.

21.       pagliaccio
770 posts
 06 Sep 2007 Thu 09:05 pm

Badiabdancer- could you please correct my sentences in my former post?

Thank you in advance.

22.       Badiabdancer74
382 posts
 06 Sep 2007 Thu 09:12 pm

HA HA! I just did help you before I even saw this! Look in the thread "new member from Egypt". That is really funny. DisgustING creature!

23.       pagliaccio
770 posts
 06 Sep 2007 Thu 09:19 pm

Quoting Badiabdancer74:

DisgustING creature!



Thank you so much. That's one of the best addreeses to me. It fits for me well.

24.       mltm
3690 posts
 06 Sep 2007 Thu 10:52 pm

Quoting ciko:

Quoting bydand:

Quoting ciko:

Quoting Elisa:

Quoting maria/mesut:

I think it`s spelled like this Astagfirulla'h

In Arabic:
استغفر الله



In Turkish it's estağfurullah



in turkish it is estağfirullah. just like in arabic


Strange in all my Turkish dictionaries it is estağfurullah



ops!! i just checked my big dictionary...and yes you were right...it is "estağfurullah"... i am ashamed of myself lol



hahaha you need to check for it?

25.       mltm
3690 posts
 06 Sep 2007 Thu 10:56 pm

Quoting pagliaccio:

badiabdancer - Could you please correct my sentences below? I would greatly appreciate your help.

Thank you in advance.

"Pagliaccio are the most disgst creature on earth. He is asshole, bastard. He is a real orospu çoçuğu. He is sinful. He is bads. He are ugly. He is invader. Women should aoivd him. Immediately."



Pagliaccio, I don't know if you use that kind of vulgar words in your daily life out of internet but it's better that you stop using them on this forum, personally and as one of the moderaters here I don't want to see them. If you cannot stop it, go to a pys.

26.       bod
5999 posts
 07 Sep 2007 Fri 01:54 am

Quoting bydand:

Strange in all my Turkish dictionaries it is estağfurullah



As does this site's dictionary......

(26 Messages in 3 pages - View all)
1 2 3
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented