Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Görüşürüz + dative case?
(19 Messages in 2 pages - View all)
1 2
1.       Elisa
0 posts
 08 Jan 2006 Sun 04:31 pm

Merhaba

I learnt at school that you can say "yarın görüşÃ¼rüz" for "see you tomorrow" but "haftaya görüşÃ¼rüz" for "see you next week". I wonder why the dative case is used with "hafta" and not with "yarın". When I google for "yarına görüşÃ¼rüz" or "akşama görüşÃ¼rüz", I get hits indeed, but far less than when I don't use the dative case. On the contrary, when I google for "hafta görüşÃ¼rüz" I get more hits than for "haftaya görüşÃ¼rüz"!!?
I'm confused now. Can someone tell me if I have to teach my teacher a lesson?

Teşekkürler
Elisa

2.       SuiGeneris
3922 posts
 08 Jan 2006 Sun 04:47 pm

Quoting Elisa:

Merhaba

I learnt at school that you can say "yarın görüşÃ¼rüz" for "see you tomorrow" but "haftaya görüşÃ¼rüz" for "see you next week". I wonder why the dative case is used with "hafta" and not with "yarın". When I google for "yarına görüşÃ¼rüz" or "akşama görüşÃ¼rüz", I get hits indeed, but far less than when I don't use the dative case. On the contrary, when I google for "hafta görüşÃ¼rüz" I get more hits than for "haftaya görüşÃ¼rüz"!!?
I'm confused now. Can someone tell me if I have to teach my teacher a lesson?

Teşekkürler
Elisa



when you say haftaya you refer next week. but when you say aksama and yarına there is no such thing... dont mix your mind if you ask me the suffix -a can be omitted from aksama and yarına there would be no meaning loss but you cant do this haftaya.. becoz hafta with itself doesnt refer anything..

3.       SuiGeneris
3922 posts
 08 Jan 2006 Sun 04:48 pm

Quoting Elisa:

Can someone tell me if I have to teach my teacher a lesson?



you students are always do same whats wrong with your teachers

4.       Elisa
0 posts
 08 Jan 2006 Sun 05:05 pm

Quoting SuiGeneris:

Quoting Elisa:

Merhaba

I learnt at school that you can say "yarın görüşÃ¼rüz" for "see you tomorrow" but "haftaya görüşÃ¼rüz" for "see you next week". I wonder why the dative case is used with "hafta" and not with "yarın". When I google for "yarına görüşÃ¼rüz" or "akşama görüşÃ¼rüz", I get hits indeed, but far less than when I don't use the dative case. On the contrary, when I google for "hafta görüşÃ¼rüz" I get more hits than for "haftaya görüşÃ¼rüz"!!?
I'm confused now. Can someone tell me if I have to teach my teacher a lesson?

Teşekkürler
Elisa



when you say haftaya you refer next week. but when you say aksama and yarına there is no such thing... dont mix your mind if you ask me the suffix -a can be omitted from aksama and yarına there would be no meaning loss but you cant do this haftaya.. becoz hafta with itself doesnt refer anything..



Hm, think I see the light now
So, you can say "yarına", it wouldn't be wrong, but you don't have to. But you can't do it with "hafta", because it has not a sense of time in it like "tonight" and "tomorrow" have.
I'll stay off my teacher's back then

Thanks!

5.       bod
5999 posts
 08 Jan 2006 Sun 05:10 pm

Quoting SuiGeneris:

when you say haftaya you refer next week. but when you say aksama and yarına there is no such thing...



Do you mean that yarın doesn't need a suffix because it is already fully qualified as being 'tomorrow' where as hafta does need the suffix to specify which week???

6.       SuiGeneris
3922 posts
 08 Jan 2006 Sun 05:11 pm

Quoting Elisa:


Hm, think I see the light now
So, you can say "yarına", it wouldn't be wrong, but you don't have to. But you can't do it with "hafta", because it has not a sense of time in it like "tonight" and "tomorrow" have.
I'll stay off my teacher's back then

Thanks!



Absolutely! yeah think that they had many hard ways to be a teacher this doesnt mean they dont do mistakes but language is not like math or physics..

7.       Elisa
0 posts
 08 Jan 2006 Sun 05:25 pm

Quoting SuiGeneris:


but language is not like math or physics..



Fortunately not

8.       SuiGeneris
3922 posts
 08 Jan 2006 Sun 05:38 pm

Quoting bod:

Quoting SuiGeneris:

when you say haftaya you refer next week. but when you say aksama and yarına there is no such thing...



Do you mean that yarın doesn't need a suffix because it is already fully qualified as being 'tomorrow' where as hafta does need the suffix to specify which week???



there you go bod!

9.       Elisa
0 posts
 08 Jan 2006 Sun 05:42 pm

I think this must be correct as well, and no use of dative case because you specify that it is next week:
"Gelecek hafta görüşÃ¼rüz" ?

10.       SuiGeneris
3922 posts
 08 Jan 2006 Sun 05:46 pm

Quoting Elisa:

I think this must be correct as well, and no use of dative case because you specify that it is next week:
"Gelecek hafta görüşÃ¼rüz" ?



True! you are getting ready for an A+

11.       Elisa
0 posts
 08 Jan 2006 Sun 05:55 pm

Quoting SuiGeneris:



True! you are getting ready for an A+



Someone just made my day.

12.       bod
5999 posts
 08 Jan 2006 Sun 08:49 pm

Quoting Elisa:

Quoting SuiGeneris:



True! you are getting ready for an A+



Someone just made my day.



Well done Elisa

But perhaps someone could explain how haftaya görüşÃ¼rüz means "see you next week" as opposed to some other week in the future?

13.       Elisa
0 posts
 08 Jan 2006 Sun 08:57 pm

Quoting bod:


But perhaps someone could explain how haftaya görüşÃ¼rüz means "see you next week" as opposed to some other week in the future?



This is just a wild guess, it can't have anything to do with the verb görmek because that doesn't need the dative case.
I think that you have to think again about the "motion" thing, I think you could translate "haftaya" into something like "to the next week". And then "hafta" requires dative.
But Bod, let's wait for the pro's to give their blessing or totally reject my explanation

14.       Elisa
0 posts
 08 Jan 2006 Sun 09:03 pm

Besides, if you wanted to say "in two weeks" for example, then you have to say "iki hafta sonra". So that's something completely different when it comes to structure. So I think "haftaya" can only refer to "next week".

Elisa

15.       bod
5999 posts
 08 Jan 2006 Sun 09:08 pm

Quoting Elisa:

Besides, if you wanted to say "in two weeks" for example, then you have to say "iki hafta sonra". So that's something completely different when it comes to structure. So I think "haftaya" can only refer to "next week".



Yes - that would make sense......
The [b]next[/i] week is implied because no number has been specified.

16.       meryemAna
6 posts
 10 Aug 2011 Wed 01:45 pm

hafta´da görüşürüz = see you in a week.

17.       meryemAna
6 posts
 10 Aug 2011 Wed 01:49 pm

hafta´da 2-3 kez görüşürüz = see you in 2-3 weeks time.{#emotions_dlg.unsure}

18.       meryemAna
6 posts
 10 Aug 2011 Wed 01:59 pm

hafta´da 2-3 kez görüşürüz - see you 2-3 times in a week{#emotions_dlg.yes}

19.       meryemAna
6 posts
 10 Aug 2011 Wed 02:08 pm

belki gelecek hafta görüşürüz = maybe see you next week.{#emotions_dlg.bye}

(19 Messages in 2 pages - View all)
1 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented